EasyManuals Logo
Home>Yokomo>Motorized Toy Car>YD-2S PLUS

Yokomo YD-2S PLUS User Manual

Yokomo YD-2S PLUS
32 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
の度は製R/Cーキをお買い求頂きざいす。のキールンーであモの高性能競技用R/Cです
本説明書た正い組立安全な走行て頂ければ、誰で手軽が出来す。
ThankyouforpurchasingthisYokomoproduct.ThishighperformancecompetitionkithasbeenproudlymanufacturedbyYokomo-WorldChampionR/Ccarmanufacturer.
Properassemblyofthisproductwillprovidefun,safeenjoyment.
R/Cーを安全んで頂ための注意事項
PRECAUTIONSFORSAFEENJOYMENTOFYOURR/CCAR
お子様(中学生以下)が組立走行する際は、必ず保護者の方が付き添い安全を確認て下さい。
Forchildrenundertheageof13,parentalguidanceisrecommendedwhenrunning.
組立の注意
ASSEMBLYPRECAUTIONS
走行の注意
●幼児のいる場所では組み立てないで下さい。小さな部品を飲み込
む等、非常に危険です。
●組立の前に必ず内容をお確かめ下さい。万一不良部品、足部品な
があた場合は、コモ フターサビス部までお問い合わせ下さ
い。
●組の前に説明書を最後まで読み、の流れをつかむと効率
な組立が出来ます。
●組み立てるは、々な工具が必要になます。安全の為に必ず作
業内容にた工具を使用て下さい。又、ターナイフ等を使用
る際は危険を伴いますので、注意て下さい。
●部品には様々な素材を使用ています。切削加工された金属パーツ
等はエジが鋭く重な組立が必要とます。ケガしないよ
に注意て下さい。
●プラステクパーツなどを切断する際は、部品が飛ぶ
険があるので注意て下さい。
●回転部や駆動部は出来るだけスムーズに動作するに組み立て
て下さい。
●配線やコード類はきれいにめて下さい。回転部分や走行路面に
コードが接触すると危険です。配線は確実に接続されていない
トなど恐れや、能を十分に発揮出来ない場合があり
す。
●必要以上の分解、改造をすると、全性が低下した行性能が十
分に発揮出来なる場合があます
●塗装は、周囲に火気の無いこを確し、気の良い場所で行っ
下さい。
●Do not assemble around small children. The parts can be
dangerousifaccidentallyswallowed.
●Checkthecontentscarefullybeforeassembly.Pleasecontact
Customer Support if you happen to notice any defective or
missingitems.
●Youwillfindtheassemblyprocessmucheasierbycarefully
readingthroughthemanual,andfamiliarizingyourselfwiththe
instructions.
●Manydifferenttoolsarerequiredduringassembly.Forsafety
purposes, please use suitable tools. Exercise extra caution
whenusingasharptoolsuchasahobbyknife.
●Manydifferentmaterialsareusedfortheparts.Useextracare
when handling parts with sharp edges, such as machined
metalparts.
●Whencuttingplasticparts,watchforanyflyingparts.
●Try to assemble any rotating parts or drivetrain parts as
smoothaspossible.
●Bundle wires neatly away from the ground or any moving
drivetraincomponents. Make sure that all wires are properly
connectedtopreventshorting.
●Unnecessary modifications may be unsafe and hinder
performance.
●Alwayspaintinawellventilatedareaawayfromflames.
PRECAUTIONSBEFORERUNNING
●Yokomo R/C cars are built for competition use, and some
models may exceed speeds of 40km per hour. Practice
commonsense and runthecar inopensafe places, orR/C
cartracks.
●Do not run the car on public roads with high amounts of
traffic,orinareasthatmaycauseaninconveniencetopeople
inthatarea.
●R/Ccarsarecontrolledusingaradiofrequency.Ina worst
-
casescenario.radiointerferencesmaycauselossofcontrol.
●IfothersnearyouarerunningR/Ccars,confirmthattheyare
notrunningonthesamefrequency.
●R/C cars do not like water. Avoid running on rainy days, or
areas with water puddles. Exposure of the electronics to
watermaycauselossofcontrolordamagetotheelectronics.
●Thedrivetrain ofan R/Ccarconsistsofmany movingparts
likegears,belts,shafts,andtires.Avoidtouchingtheseareas
whenthebatteryisconnected.
●ManypartsofanR/Ccarwillbecomehotafterrunning.Allow
the parts to sufficiently cool before conducting any
maintenance.
BEGINNINGARUN
コモ製R/Cカーは競技用の為時速40kmを越える速いスピー
が出るモデルもあります。ルールを守て安全な場所や、R/Cカー
用サーキトで走らせて下さい。
●公道等、周囲の人の迷惑になるな場所では絶対に走らせないで
下さい。
●R/Cカーは電波を利用する為、らかのブルで最悪の場合は暴
走する事があります。い場所や室内は避け、来るだけ広
害物のない場所で走らせて下さい。
●周囲にR/Cカーを走らせている人がいる場合は電波が重ならない
に、周波数を確認て、安全を確かめて下さい。
●R/Cカーは水を嫌いまの日や、水たまある所で走ら
と、R/Cカが壊れ暴走する危険があます。
●R/Cカーの駆動部分、ギヤやベト、イヤなどは高回転で
す。リーを接続後は危険ですので、回転部分に手を触れ
ないで下さい。
●走行後R/Cカーは各部が高温になるがあます。危険ですの
で冷却期間をおいてから、ンテンスなどて下さい。
(バーに付属の説明書に基づき使用て下さい。
●バーを充電するは、囲に燃えやすい物のない安全な場所
で行て下さい。又、高温な場所での充電も避けて下さい。
●バリーの充電中は充電状況を常にして下さ電器の誤
作などで電すると、最悪は発する危険りま
す。ー温度が50度を越えら充電を中止て下さい。
●走後のは高い温度になます。連続使用するとバ
ーを傷める事になますので、冷却期間を置いてから充電して下
さい。行後のバリーはコンン放電する事にて、
性能を持続させる事が出来ます。
●不要にたバーは一般のゴと一緒に捨てずにお手数で
電池専用の回収箱に捨てて下さい。
(モーターに付属の説明書に基づき使用て下さい。
●7.2Vのリーでモーターら回しをすると危険ですモー
ター内部を破損し部品が飛び出す事も考えられますので、しモー
ターのブレークインをする時は、モーターをかりし3〜5V
程度でから回して下さい。
●モーターは定期的なメンテナンスが必要です化するとスピー
が出なく行時間が短くます。期的にクニン
ラシが減てきら交換する等のメンテナンスをて下さ
い。
●モーターの性能にたギヤ比を選択て下さい。ギヤ比が最適で
ないとモーターの性能を十分に発揮出来ないだけで他のR/C
を壊す原因にもなます。
走行モーターは常に高い温になます走行する
モーターを傷める事になますので冷却期間を置いてから走行
て下さい。
①タイヤが空転するよに、台の上にR/Cカーを置きます。
②スピーコンローラのスチがOFFにている事を確認てか
モーターとーを接続ます。
③送信機のアンテナを伸ばし、スイチをONにます。(送信機の電圧
が下がっいると危ですに電の高で使用し
い。
④受信機のスチをONにす。
①Place the R/C car on a stand so the wheels are off the
ground.
②ConfirmthatthespeedcontrollerswitchisOFF,andconnect
themotorandbattery.
③ExtendthetransmitterantennaandturntheswitchON.(Itis
unsafetouseatransmitterwithlowvoltage.Makesurethat
thetransmitterbatteriesaregoodbeforerunning)
④TurnthespeedcontrollerswitchON.
①TurnthespeedcontrollerswitchOFF.
②Disconnectthebattery.
③TurnthetransmitterswitchOFF,andretracttheantenna.
BATTERYUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththebatteries.)
●Whenchargingbatteries,makesurethatthesurroundingarea
is void of anything highly flammable. Also avoid charging in
high-temperaturelocations.
●When charging batteries, frequently monitor the charging it
catch on fire. If the battery reaches 50 degrees Celcius or
more,stopcharging.
●Batterieswillbecomehotafterrunning.Continuoususeofthe
battery pack may result in damage to the cells. Allow the
battery too cool down before re-charging. Using a battery
conditionerafterrunningmayprolongthelifeandperformance
ofthebattery.
●Pleasedonotdiscardoldbatterypacksinthetrash.Although
inconvenient,pleaselocateabatterydisposalcenter.
MOTORUSAGE
(Carefullyreadtheinstructionincludedwiththemotor.)
●Connectinga7.2Vbatterydirectlytothemotorcanbevery
dangerous.Thismaycausetheinternalpartsofthemotorto
break apart, causing some parts to fly outof the motor. To
break-inthemotor,safelysecurethemotorandrunthemotor
atabout3-5V.
●Motors require periodic maintenance. Slower speeds and
decreasend run times may indicate a worn-out motor.
Periodically clean the motor and change the brushes when
needed.
●Chooseagearratiothatmatchesthepowercharacteristics
ofthemotor.Usingagearratiounsuitedtothecharacteris
-
ticsofthemotorwillnotonlypreventthemotorfromperform
-
ingatitsoptimum,butmayevencausedamagetotheother
electronics.
●Motorswillgenerallybecomeveryhotafterrunning.Continu-
ousrunningwillreducethelifeofthemotor.Allowthemotor
tosufficientlycoolbetweeneachrun.
FINISHINGARUN
①スピーローラのスチをOFFにます
②バーの接続をす。
③送信機のスチをOFFにテナを縮めます。
らせる手順
走行終了手順
ーの取扱い
モーターの取扱い

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Yokomo YD-2S PLUS and is the answer not in the manual?

Yokomo YD-2S PLUS Specifications

General IconGeneral
BrandYokomo
ModelYD-2S PLUS
CategoryMotorized Toy Car
LanguageEnglish

Related product manuals