EasyManua.ls Logo

Zeiss V8 - Page 14

Zeiss V8
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14 | 60 ES
Denominación de los componentes
(1) Cambiador de aumentos
(2) Ajuste de dioptrías para retícula
(3) Tapa del compartimento de bateas
(4) Interruptor On/O (iluminación de la retícula)
(5) Regulador giratorio de luminosidad (iluminación de recula)
(6) Botón de ajuste de compensación de paralaje (no disponible en los modelos
V8 1.18)
(7) Tapa de proteccn con ajuste de retícula (vertical)
(8) Tapa de protección con ajuste de retícula (horizontal)
(9) Botón de ajuste con ajuste de retícula (vertical)
(10) Botón de ajuste con ajuste de retícula (horizontal)
(11) Marca cero de anillo divisor
(12) Marca de índice
(13) Ajuste rápido de retícula (ASV)
Enfoque de la retícula
El enfoque de la retícula se realiza con el ajuste de dioptrías girando el ocular (2).
Los visores de puntea ZEISS V8 1.8-14x50 y ZEISS V8 2.8-20x56 están equipados
con una compensación de paralaje que encaja a 100 m. ZEISS V8 4.8-35x60 dispone
de una compensación de paralaje que encaja a 300 m.
Conguración del ajuste de dioptas y de paralaje
Para ajustar el visor en el aumento máximo disponible, gire el cambiador de
aumentos (1) en el soporte del ocular.
Apunte a un objetivo a una distancia de 100 m o 300 m, sen el modelo. A
continuación, gire el botón de ajuste para la compensación de paralaje (6) al
enclavamiento de 100 m o 300 m. Para enfocar la retícula, gire el botón de ajuste
para la compensacn de dioptrías (2). El objetivo debe estar ahora enfocado
también en la recula. La compensación de dioptrías solo ha de realizarse una
vez.
Girando la compensación de paralaje (6) se puede ahora ajustar el enfoque
óptimo para cada distancia de objetivo y evitar errores de puntería debido al
paralaje.
(2)
(1)
(7)
(10)
(8)
(11)
(12)
(12)
(11)
(9)
INSTRUCCIONES DE USO
Los productos de la marca ZEISS se caracterizan por sus extraordinarias prestaciones
ópticas, un acabado de alta precisn y una larga vida útil.
Le rogamos observe las siguientes instrucciones de uso para poder aprovechar al
ximo el visor de puntería y para que le sirva de el acompañante durante muchos
años.
Volumen de entrega
Visores de puntería ZEISS V8 con iluminación de la retícula.
Producto
N.° de
pedido
Rosca del
objetivo Volumen de entrega
V8 1.1-8x24 M 522100 M 28x0,75
Visor de puntería
Tapa protectora
Batería Li 3V CR 2032
Paño de limpieza para la óptica
Guía rápida
Indicaciones de seguridad e
información reglamentaria
V8 1.1-8x24 5522101 M 28x0,75
V8 1.8-14x50 M 522110 M 54x0,75
V8 1.8-14x50 522111 M 54x0,75
V8 2.8-20x56 M 522130 M 60x0,75
V8 2.8-20x56 522131 M 60x0,75
V8 4.8-35x60 M 522140 M 62x0,75
V8 4.8-35x60 522141 M 62x0,75
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad y la información
regulatoria suministradas. Podrá encontrarlas también en:
www.zeiss.com/cop/safety
(5)
(4)
(6)
(3)
(13)

Related product manuals