1. Einführung
Das Digitalmultimeter erfüllt die elektrischen Sicherheitsbestimmungen für elektronische Messgeräte und digitale
Handmultimeter, sowie die von der internationalen Norm geforderten EN 61010-1 (CAT III 600 V, Verschmut-
zungsgrad 2).
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor der Benutzung und befolgen Sie alle geltenden Sicherheitsnormen.
Um das Gerät sicher zu verwenden, lesen Sie sich diese Anleitung aufmerksam und sorgfältig durch.
1.1 Vorkehrungen
• Lassen Sie das Gerät für 30 Sekunden aufwärmen, bevor Sie eine erste Messung durchführen.
• Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Gehäusezustand des Gerätes. Stellen sie sicher, dass weder das
Gehäuse noch die Isolierung, die die Eingangsbuchsen umhüllt, gerissen sind.
• Verwenden Sie nur die mit dem Gerät gelieferten Messleitungen. Wenn die Kabel beschädigt sind oder ersetzt
werden müssen, wählen Sie ein Modell mit den gleichen Eigenschaften.
• Überprüfen Sie den Betrieb des Gerätes durch einen Test mit einer bekannten Spannungsquelle. Eine Anomalie
ist in der Regel die Folge einer Beschädigung des Geräteschutzes: in diesem Fall müssen Sie diese vor der Wie-
derverwendung reparieren lassen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einem starken Magnetfeld auf, sonst könnte es zu Fehlmessungen kommen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einer Umgebung auf, in dem Druck vorhanden ist oder in der eine erhöhte Tempe-
ratur besteht oder Staub, explosiven Gasen bzw. Dämpfen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie vor jeder Messung sicher, dass die Messleitungen mit den entsprechenden Eingangsbuchsen ver-
bunden sind.
• Wenn die Größenordnung des zu messenden Wertes unbekannt ist, wählen Sie den höchsten Messbereich.
Überschreiten Sie niemals die in den Spezifikationen für jeden Messbereich angegeben Schutzgrenzen.
• Führen Sie keine Spannungsprüfung mit der Eingangsbuchse 10A durch.
• Gehen Sie immer vorsichtig vor, wenn Sie Spannungen über 60V oder 30V~ rms messen. Halten Sie Ihre
Finger hinter dem Handschutz, wenn Sie eine Spannung messen.
• Um die Leitungen mit dem Messkreis zu verbinden, schließen Sie zunächst das gemeinsame Kabel, dann das
stromführende Kabel an. Zum Trennen vom Stromkreis In umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
• Trennen Sie die Leitungen vom Stromkreis, bevor Sie die Funktion und/oder den Messbereich ändern.
• Trennen Sie die Leitungen vom Stromkreis, bevor Sie einen Transistor testen.
• Bevor Sie eine Widerstandsmessung oder Durchgangsprüfung oder einen Diodentest durchführen, klemmen Sie
die Stromversorgung ab und entladen Sie sämtliche Kondenstoren.
• Bevor Sie eine Strommessung vornehmen, schalten Sie unbedingt die Spannungsversorgung ab, unterbrechen
Sie den Stromkreis, schließen Sie die Kabel auf der zu messenden Leitung in Serie an und stellen Sie die Stromver-
sorgung wieder her.
• Wenn das Symbol «
+
» erscheint, ersetzen Sie die Batterie, um fehlerhafte Ergebnisse zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen mit geringem Risiko eines mechanischen Schocks.
1.2 Sicherheitssymbole
1.3 Wartung
• Die Wartung und Kalibrierung sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• Für weiteren Schutz gegen Feuer, ersetzen Sie die Sicherung (en) durch ein Modell mit folgenden Spannungs- und
Stromeigenschaften: FF - F1 500 mA/600 V et FF - F2: 10 A/600 V.
• Vor dem Öffnen des Gehäuses, sollten Sie immer die Messdrähte von sämtlichen Stromkreisen entfernen.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn die hintere Abdeckung entfernt oder nicht richtig geschlossen wurde.
• Bei Auftreten einer Anomalie, stoppen Sie das Gerät sofort schicken Sie es zum technischen Kundendienst zur
Reparatur.
• Bei längerer Nichtverwendung des Gerätes sollten Sie die Batterie herausnehmen und vermeiden, das Gerät in
einer warmen oder feuchten Umgebung zu lagern.
2. Beschreibung des Gerätes
2.1 Vorderseite
1 DISPLAY
2 TASTE ZUM EINFRIEREN DES DISPLAYWERTES (HOLD)
3 DREHSCHALTER
4 EINGANGSBUCHSEN
2.2 Display
LC-Display 15 mm, 3,5-stellig
2.3 Taste zum Einfrieren des Displaywertes (HOLD)
• Drücken Sie die Taste zum Einfrieren des dargestellten Displaywertes.
• Drücken Sie erneut auf diese Taste, um zur normalen Anzeige zurück-
zukehren.
2.4 Drehschalter
Mit dem Drehschalter können Sie die Funktion und/oder den Messbereich
ändern.
Die verfügbaren Funktionen sind: Spannung, Strom, Widerstand, Diode,
Durchgang, Transistorverstärkung.
2.5 Eingangsbuchsen
• / hFE/ mAV : Eingang zur Messung von Spannungen, Widerstän-
den und Strom in mA und für Diodentests und Durchgangsprüfungen (rote
Messleitung).
• COM: Eingang für das gemeinsame Kabel (schwarze Messleitung)
•10 A: Eingang zur Strommessung von mehr als 200 mA (rote Messleitung).
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
2.6 Automatische Abschaltung
Das Gerät schaltet sich nach 15 Sekunden Nichtbenutzung automatisch aus. Zum Wiedereinschalten, den
Drehschalter auf eine beliebige Position stellen (außer OFF).
2.7 Zubehör
Bedienungsanleitung: 1 Multimeter: 1 Blockbatterie 1.5V AAA: 2 Messspitzen: 1 Paar
3 Technische Kenndaten
3.1 Allgemeine Spezifikationen
Funktion Bereich
Elektrische Schutzklasse CAT III 600 V
Verschmutzungsgrad 2
Kalibrierung Manuell
Betriebshöhe < 2000 m
Betriebstemperatur/-feuchtigkeit: 0°C - 40°C (< 80 %RH)
Lagertemperatur/-feuchtigkeit: -20°C - 60°C (< 90 % RH, Batterie entfernt)
Verwendung Nur für Innenräume geeignet.
Typischer Temperaturkoeffizient: 0,1 x Genauigkeit bei 0 ° C (<18 ° C oder> 28 ° C)
Eingangsspannung max. zwischen den
Klemmen und der Masse
600 V oder V~ rms
Funktion Messbereich
Fusibles de protection FF : F1 500 mA/600 V - FF : F2 10 A/600 V
Fréquence d’échantillonnage Ca. 3-mal / Sek
Écran LC-Display 3,5 Stellen, Wert max. : 1999.
Indicateur de dépassement de la plage
de mesure
Das Display zeigt die Zahl „1“
Indicateur de pile usagée Wenn die Batteriespannung unter die „normale Betriebsspannung“
ällt, dann erscheint das Symbol «
+
» auf dem Display.
Indicateur de polarité Das Symbol „-“ erscheint automatisch, um eine negative Polarität
anzuzeigen
Alimentation Blockbatterie 1.5V×2, AAA R03P
Dimensions / Poids 155 (L) x 74 (W) x 40 (H) mm / ca. 155g
3.2 Allgemeine Spezifikationen
Präzision: ± (% des Messwertes + Anzahl der Zahlen) bei einer Temperatur zwischen 18 und 28 ° C bei einer
relativen Luftfeuchtigkeit von <75%; Garantie für einen Zeitraum von einem Jahr.
3.2.1 Gleichspannung
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200mV 0,1mV
± (1,0% des gemessenen wertes + 2 Zahlen)
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V ± (1,2% des gemessenen wertes + 2 Zahlen)
3.2.2 Wechselspannung
Messbereich Auflösung Genauigkeit
2V 1mV
± (1,2% des gemessenen wertes + 3 Zahlen)
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V ± (1,5% des gemessenen wertes + 3 Zahlen)
3.2.3 Gleichstrom
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200µA 0,1µA
± (1,2% des gemessenen wertes + 2 Zahlen)
2mA 1µA
20mA 10µA
200mA 0,1mA ± (1,5% des gemessenen wertes + 2 Zahlen)
10A 10mA ± (2,0% des gemessenen wertes + 3 Zahlen)
3.2.4 Wechselstrom
Messbereich Auflösung Genauigkeit
2mA 1µA ± (1,5% des gemessenen wertes + 3
Zahlen)
20mA 10µA
200mA 0,1mA ± (2,0% des gemessenen wertes + 3
Zahlen)
10A 10mV ± (2,5% des gemessenen wertes + 5
Zahlen)
3.2.5 Widerstand
Messbereich Auflösung Genauigkeit
200 0,1
± (1,0% des gemessenen wertes + 3 Zahlen)
2k 1
± (2,0% des gemessenen wertes + 2 Zahlen)
20k 10
200k 100
2M 1k
20M 10k
± (1,5% des gemessenen wertes + 3 Zahlen)
3.2.6 Durchgangsprüfung / Diodentest
Funktion Beschreibung
Wenn der gemessene
Widerstand kleiner als 50
ist, ertönt der Summer.
Leerlaufspannung
ca. 1,8V
Das Display zeigt den
ungefähren Spannungsab-
fall an
Direkter Gleichstrom : ca. 0,6 mA
Umgekehrte Gleichspannung:
ca. 2,8 V
3.2.7 Verstärkung (hFE) eines Transistors
Funktion Beschreibung
hFE Zeigt die ungefähre hFE-Verstärkung
(0-1000) an
Basisstrom ca. 10 uA
Umgekehrt: ca. 1,8 V
4. Gebrauchsanweisung
4.1 Gleichspannung / Wechselspannung
Warnung - Eingangsspannung max.: 600 V oder V~ rms (für den Bereich 200 mV : 250 V oder
V~ rms).
Überschreiten Sie nicht die Schutzgrenzen, sonst besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags und/oder Beschä-
Eingangsimpedanz: 10M .
Eingangsspannung max.:
600 V oder V~ rms. Messbe-
reich 200 mV : 250 V oder
V~ rms.
Überlastungsschutz:
FF F1 500 mA/600 V
FF F2 10 A/600 V.
Eingangsspannung max.
(mA) : 200mA oder ~ rms.
10A : kontinuierlich (Dauer
maximal 15 Sek.).
Überlastungsschutz:
250 V oder V~ rms ; nicht
mehr als 15 Sekunden konti-
nuierlich messen.
Überlastungsschutz:
250 V oder V~ rms ; nicht
mehr als 15 Sekunden konti-
nuierlich messen.
Überlastungsschutz:
FF F1 500 mA/600 V
FF F2 10 A/600 V.
Eingangsspannung max.
(mA) : 200mA oder ~ rms.
10 A : kontinuierlich (Dauer
max. 15 Sek.). Frequenz-
gang: 40-500Hz in rms einer
Sinuswelle (durchschnittliche
Reaktion).
Eingangsimpedanz: 10M .
Eingangsspannung max.:
600 V ou V~ rms.
Frequenzgang: 40-500Hz in
rms einer Sinuswelle (durchsch-
nittliche Reaktion)
Wichtige Sicherheitsinformationen. Siehe Bedie-
nungsanleitung.
Entspricht den Sicherheitsnormen
der Europäischen Union (EU).
Gleichstrom Wechselstrom Masse Sicherung
Gerät Schutzklasse II
Gerät, in dem der Schutz vor Stromschlag nicht nur über die
Hauptisolierung gewährleistet wird, sondern durch zusätzliche Si-
cherheitsvorkehrungen, wie z.B. einer doppelten oder verstärkten
Isolierung, wobei diese Geräte keine Schutzmittel enthalten, die
auf Schutzleitern oder Installationsbedingungen beruhen.
Produkt, dessen
Verpackung
Angaben zur Sor-
tierung für den
Recyclingprozess
aufweist
Altelektrogeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zu speziell hierfür
vorgesehene Einrichtungen zu bringen. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder dem
Händler nach der Vorgehensweise für deren Recycling.
ENTSORGUNG VON BATTERIEN/AKKUMULATOREN:
Dieses Symbol verweist darauf, dass die mit dem Produkt mitgelieferten Batterien und Akkumu-
latoren nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Eine sichere Entsorgung erfolgt über
deren Abgabe bei Ihrem Händler, an den Batteriesammelstellen in den Verkaufsstellen oder beim
Entsorgungsbetrieb Ihrer Gemeinde. Denken Sie daran, die Batterien aus Ihrem ausgedienten
Gerät zu entfernen.