EasyManua.ls Logo

ZF 25 M - Page 49

ZF 25 M
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
49
Manual de Operação ZF 4-1 M / ZF 30 M
5.1.3 SISTEMA DE COMANDO
ATENÇÃO
Assegure-se que a haste ou cabo de
comando se movam livremente.
CURSO ÚTIL DA ALAVANCA:
Mod: ZF 5 M - 6 M - 10 M- 12 M - 15
M - 15 MA - 15 MIV - 25 M - 25
MA - 30 M.
O curso útil mínimo (N-A=N-B) da ala-
vanca de comando deve ser de 35 mm
para o orifício posicionador externo e
de 30 mm para o orifício posicionador
interno.
Fig. 8:
1) Torque dos parafusos de xação
da alavanca 22 ± 1 Nm
2) Corsa minima per il cavo di coman-
do.
3) Não abra a tampa de comando
4) Bujão de drenagem de óleo
Torque de aperto: Ma = 22 Nm (16
lb-ft).
CURSO ÚTIL DA ALAVANCA:
Mod: ZF 4-1 M
O curso útil mínimo (N-A=N-B) da ala-
vanca de comando deve ser de 38,5 ±
1,5 mm para o orifício posicionador ex-
terno e de 33,5±1,5 mm para o orifício
posicionador interno, a partir da posi-
ção neutra. A partir da posição neutra,
após girar por um ângulo de 10°-12°, a
alavanca começa a se mover para fora
perpendicularmente e pára ao nal do
curso (ângulo de 40°).
Fig. 9:
1) Torque dos parafusos de xação
da alavanca 22 ± 1 Nm
2) Não afrouxe a porca
3) Não abra a tampa de comando
POSIÇÃO DA ALAVANCA: Na posi-
ção neutra, ela permanece em posição
perpendicular à haste ou cabo de
comando. A alavanca de comando
poderá ser girada e xada em qual-
quer posição por meio do parafuso
de xação. A distância mínima entre a
alavanca de mudança e a tampa deve
ser de 0,5 mm. Caso os parafusos
sejam afrouxados ou a tampa remo-
vida, será necessário um novo ajuste
(a ser efetuado somente por pessoal
autorizado).
Fig. 10:
1) Vareta medidora e tampa do gar-
galo de abastecimento de óleo (17
mm)
Torque de aperto: Ma = 20 Nm (15
lb-ft).
2) Folga mínima da alavanca de co-
mando 0,5 mm
CONTROLES: visando garantir o bom
funcionamento, é necessário controlar
a posição da alavanca regularmente.
6.1 Manutenção
6.1.1 VERIFICAÇÃO DO
NÍVEL DE FLUIDO
PERIGO
Não efetue nenhum serviço no re-
versor durante o reboque ou com a
embarcação ancorada em um rio, já
que a hélice poderá girar.
DESCRIÇÃO DA VARETA DE MEDI-
ÇÃO (Fig. 11):
1) Superfície do alojamento
2) Vareta de medição
3) Nível de óleo
4) Óleo ATF
5) Arruela de vedação.
O nível de óleo do reversor pode ser
veri cado a frio ou a quente.
NOTA: Controle sempre o nível de
óleo antes de pôr o inversor a funcio-
nar procedendo conforme indicado a
seguir.
-
Remova a vareta de medição (Fig. 11)
girando-a em sentido anti-horário.
- Limpe a vareta com um pano limpo
e sem pó.
- Coloque a vareta sem parafusá-la.
Retire-a e veri que se o nível do
óleo se encontra entre as marcas de
mínimo e de máximo (3-4Fig. 11).
- Introduza novamente a vareta e
parafuse-a girando em sentido ho-
rário.
ATENÇÃO
Ao desligar o motor, o óleo presente
no circuito hidráulico começará a
uir para o reversor; essa quanti-
dade depende do tipo de radiador
e circuito hidráulico usados para o
arrefecimento. Depois de certo tem-
po, isso aumentará o nível de óleo
no reversor. Não retire o excesso de
óleo, mas proceda de acordo com
os itens.
- Mantenha o motor em marcha-lenta
com a alavanca de comando na po-
sição neutra até que o radiador de
óleo e os tubos do circuito hidráulico
tenham se preenchido de óleo.
- Desligue o motor e, em seguida,
veri que o nível do óleo. Se neces-
sário, complete o nível até car entre
as marcas de máximo e mínimo da
vareta de medição (Fig. 11). Repita
a operação depois de um breve
período de funcionamento.
6.1.2 TROCA DO ÓLEO
ATENÇÃO
A primeira troca de óleo deve ser
efetuada depois de 25 horas de
funcionamento.
Todas as trocas de óleo posteriores
deverão ser efetuadas a cada 300
horas de funcionamento ou um ano,
o que ocorrer primeiro.
ATENÇÃO
O lubri cante usado deve ser trata-
do como resíduo especial que polui
o ambiente: portanto, deve ser eli-
minado em função da sua estrutura
diferenciada.
6.1.3 DRENAGEM DO ÓLEO
Remova o bujão (1 Fig. 12) e deixe o
óleo escoar pelo furo próprio situado
na parte inferior da caixa.
6.1.4 ABASTECIMENTO
COM ÓLEO ATF
Encha com óleo para caixas de veloci-
dades automáticas ATF respeitando as
quantidades indicadas a seguir.
Acrescente a quantidade que consi-
dera necessária para o enchimento do
permutador de calor e dos respectivos
tubos de ligaçã.
ZF 4-1 M: .......................... 0,42 litros
ZF 5 M: ............................. 0,42 litros
ZF 6 M: ............................. 0,42 litros
ZF 10 M: ........................... 0,42 litros
ZF 12 M: ........................... 0,60 litros
ZF 15 M: ........................... 0,60 litros
ZF 15 MA: ......................... 0,56 litros
ZF 15 MIV: ........................ 1,00 litros
ZF 25 M: ........................... 0,75 litros
ZF 25 MA: ......................... 0,75 litros
ZF 30 M: mín. 0,90 - máx. 1,10 litros
Válido para inclinação do eixo infe-
rior a 20 graus (15° para ZF MIV).

Related product manuals