Bluetooth FM transmitter & charger
User manual
FM siųstuvas su „Bluetooth“ ryšiu ir automobiliniu
krovikliu
Naudotojo instrukcija
Bluetooth FM raidītājs un automobiļa uzlādes ierīce
Lietošanas instrukcija
Bluetoothi funktsiooniga FM-saatja, autolaadija
Kasutusjuhend
DEGB LT LV EE
Bluetooth FM Transmitter & Autoladegerät
Bedienungsanleitung
FM-
Transmiter Bluetooth FM oraz ładowarka samochodowa
Instrukcja obsługi
RU PL
Model: F330
Product Product model
Product purchase date Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and
signature)
1. Warranty period
Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from
the seller. Warranty period is indicated on the package of the product.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition and
this warranty sheet, which includes name of the product model, product purchase date,
name and address of the seller.
If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these faults where
not caused by any of the reasons when the warranty is not applied as indicated in the
paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the product.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or replacement of the
parts which are worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/or operating the
product without following the manual, technical requirements and safety standards as
provided by the manufacturer, and additionally, inappropriate warehousing, falling from
heights as well as hard strikes.
• Corrosion,mud,waterandsand.
• Repairworks,modicationsorcleaning,whichwereperformedbyaservicenotauthorised
by the manufacturer.
• Usage ofthe spareparts, softwareor consumptivematerials whichdo notapply tothe
product.
• Accidentsoreventsoranyotherreasonswhichdonotdependonthemanufacturer,which
includes lightning, water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.
• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecicationsofaparticularcountry,inwhich
itwasnotbought.Anyattempttoadjusttheproductinordertomeettechnicalandsafety
requirements such as those in the other countries withdraws all the rights to the warranty
service.
If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the service are
covered by the buyer.
WARRANTY CARD
Package content:
• F330 transmitter
• Remotecontrol(withCR2025
battery)
• Usermanual
Technical specications:
• Bluetoothversion:V2.1
• Frequencyrange:87.6–107.9MHz
• Input:DC12-24V
• USBchargingportoutput:DC5V,3.4Amax
• USB/microSDplaybackformat:MP3
• MicroSDcardslot(cardsupto32GB,FAT32format)
• USBport(USBashdrivesupto32GB,FAT32format)
Front panel
CH
88.8
12
56
7
8
1. USBchargingport
2. USBportformusicplayback
3. Screen
4. Previoustrackbutton/Volumedown
5. FM channel select button
6. Play/Pausebutton
7. Nexttrackbutton/Volumeup
8. Micro SD card slot for music playback
Quick guide
Operation On FM transmitter On remote control
1.
Play and
pause music
Press
to play music.
Press
again to pause music.
Press
button
2.
Adjustthe
volume
Press and hold the
button
to increase the volume.
Press and hold the
button
to decrease the volume.
Press
to increase the volume.
Press
to decrease the volume
3. Set frequency
PresstheCHbuttonrst,then:
Press
to increase the frequency.
Press
to decrease the frequency.
PresstheCH+buttontoincrease
by0.1MHz.PresstheCH-button
todecreaseby0.1MHz.
4. Choosemusic
Press
to play the next track.
Press
to play the previous track.
Press
to play the next track.
Press
to play the previous track.
Or press the number of the track
and then press
to conrm.
5.
Choose
equaliser
EQ preset
Supported by remote control only.
Press the EQ button to
choose your favourite EQ
6. Switch folder Supported by remote control only.
Press the
button to switch folder
Using the FM transmitter function
1. Plug the FM transmitter into your vehicle’s cigarette lighter or power port.
2. Tune your car radio to an unused FM frequency, and then match this frequency using the F330 FM
transmitter.
*Note:RadiointerferencecanoccuriftheFMtransmitter’sfrequencyisneartoaradiostation’sfrequen-
cy. The sound will be distorted if the car antenna is far from an FM transmitter or is damaged.
Playing an audio le from a USB device or micro SD card
InsertamicroSDcardorUSBashdrivecontainingMP3les intothecorrectslot.Thelewillbeplayed
and transmitted automatically.
Bluetooth pairing
When using Bluetooth for the rst time, you need to pair your mobile phone or tablet with the unit.
ActivatetheBluetoothfunctiononyourmobilephoneortablet,thensearchforanewdevice.Whenthe
mobilephoneortabletdetects thisunit(“ACMEF330”),pleasepairandconnect byusingthepassword
“0000”(fourzeros).
Bluetooth music playback
1. Connectyourmobilephone/tablettotheF330FMtransmitter.
2. Openthemusicplayerinyourmobilephone/tabletandpressplay.
*Supports Bluetooth music playing mode, but does not support incoming calls.
Remote control
Most functions can be fullled by the remote control provided. When replacing the battery, please use
aCR2025battery.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For
more detailed information about the recycling of this product, please contact your local
authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the
product.
Packungsinhalt:
• F330Transmitter
• Fernbedienung(mitCR2025
Batterie)
• Bedienungsanleitung
Technische Daten:
• BluetoothVersion:V2.1
• Frequenzbereich:87,6–107,9MHz
• Eingang:DC12-24V
• USBLadegerät,Ausgang:DC5V,3,4Amax.
• USB/MicroSDAbspielformat:MP3
• MicroSDKartenslots(fürKartenbiszu32GBimFAT32Format)
• USBAnschluss(USBFlashspeicherbis32GBimFAT32Format)
Frontansicht
CH
88.8
12
56
7
8
1. USBLadeposition
2. USBAnschlussfürMusik
3. Anzeige
4. Taste:vorherigerTrack/leiser
5. FMSenderwahlknopf
6. Taste:Abspielen/Pause
7. Taste:nächsterTrack/lauter
8. MicroSDKartenslotzumMusikabspielen
Schnellanleitung
Vorgang On FM transmitter On remote control
1.
Musik spielen
und Pause
DrückenSie
umMusikabzuspielen.
DrückenSie
erneut um die Musik
pausierenzulassen.
DrückenSiedieTaste
2.
Lautstärke
regulieren
DrückenSiedieTaste
und halten Sie
siegedrücktumlauterzustellen.
DrückenSiedieTaste
und halten Sie
siegedrücktumleiserzustellen.
DrückenSie
umlauterzustellen.
DrückenSie
umleiserzustellen.
3.
Frequenz
einstellen
DrückenSiezuerstdieTasteCHdann:
DrückenSie
umdieFrequenzzu
erhöhen.
DrückenSie
umdieFrequenzzu
reduzieren.
DrückenSiedieTasteCH+um0,1MHz
weiterzuschalten.DrückenSiedieTaste
CH-um0,1MHzniedrigerzuschalten.
4. Musikauswählen
DrückenSie
um den
nächstenTrackabzuspielen.
DrückenSie
um den
vorherigenTrackabzuspielen.
DrückenSie
um den
nächstenTrackabzuspielen.
DrückenSie
um den
vorherigenTrackabzuspielen.
Oder geben Sie die Nummer des
gewünschtenTrackseinunddrückenSie
zurBestätigung.
5.
WählenSie
dieEqualizer
Voreinstellungen
Nur im Fernsteuermodus
DrückenSiedieTasteEQumihrer
bevorzugteEQzuwählen.
6. Ordner wechseln Nur im Fernsteuermodus
DrückenSiedieTaste
um
denOrdnerzuwechseln.
Um die Funktion als FM Transmitter zu benutzen
1. VerbindenSiedenFMTransmittermitdemZigarettenanzünderoderderStromversorgungIhresAutos.
2. StellenSieIhrAutoradioaufeineungenutzteFMFrequenzundstellenSie danndieseFrequenzaufdemF330
FM Transmitter ein.
*Anmerkung:EskannzuRadiointerferenzkommen,wenndieFMFrequenzdesTransmittersnahederFrequenz
einesRadiosendersist.DerSoundwirdverzerrt,wenndieAutoantenneweitvomFMTransmitterentferntoder
beschädigtist.
Abspielen einer Audiodatei von einem USB-Gerät oder einer Micro SD Karte
LegenSieeineMicroSDKarteodereinUSBFlashspeichermitMP3DateienindenrichtigenSlotein.DieDateiwird
automatischabgespieltundübertragen.
Bluetooth Pairing
WennSieBluetoothzumerstenMalverwendenmüssenSieIhrSmartphoneoderTabletmitdemGerätverbinden.
AktivierenSie dieBluetoothFunktion aufIhrem SmartphoneoderTabletund suchenSie nachneuen Geräten.
WenndasSmartphoneoderTabletdiesesGerät(“ACMEF330”)nden,sowählenSieesausundverbindenesmit
demPasswort“0000”(vierNullen).
Abspielen von Musik über Bluetooth
1. Verbinden Sie Ihr Smartphone oder Tablet mit dem F330 FM Transmitter.
2. ÖnenSiedenMusik-PlayeraufSmartphoneoderTabletunddrückenSiePlay.
*UnterstütztdesBluetoothMusik-PlayerModusaberkeineeingehendenAnrufe.
Fernbedienung
Die meistenFunktionen können über die beigelegteFernbedienung bedient werden.Wenn Sie die Batterie
austauschennutzenSiebitteeineCR2025Batterie.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
DasWEEE-SymbolzeigtIhnenan,dassdiesesProduktnichtmitdemnormalenHausmüllentsorgtwerden
darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere
InformationenzurEntsorgungdiesesProduktserfragenSiebittebeiIhrerörtlichenKommunalverwaltung,
beiIhrem Abfallentsorgungsunternehmenoder bei demHändler, beidem Siedas Produkterworben
haben.
Pakuotės turinys:
• SiųstuvasF330
• Nuotoliniovaldymopultelis(su
CR2025elementu)
• Naudojimoinstrukcija
Techninės charakteristikos:
• „Bluetooth“versija:V2.1
• Dažniųdiapazonas:87,6–107,9MHz
• Maitinimas:DC12–24V
• USBįkrovimolizdotiekiamasrovė:DC5V,iki3,4A
• IšUSB/„MicroSD“atkuriamasformatas:MP3
• „MicroSD“kortelėslizdas(„FAT32“formatokortelėmsiki32GB)
• USBlizdas(„FAT32“formatoUSBatmintinėmsiki32GB)
Priekinis skydelis
CH
88.8
12
56
7
8
1. USBįkrovimolizdas
2. USBlizdasmuzikosgrojimui
3. Ekranas
4. Ankstesniotakelioarbapritildymomygtukas
5. FMkanalopasirinkimomygtukas
6. Paleidimo ir sulaikymo mygtukas
7. Kitotakelioarbapagarsinimomygtukas
8. „MicroSD“kortelėslizdasmuzikosgrojimui
Trumpas vadovas
Veiksmas FMsiųstuve Nuotoliniovaldymopultelyje
1.
Muzikos
paleidimas ir
sulaikymas
Norėdamipaleistimuzikąspauskite
Norėdamisulaikytimuzikąvėlspauskite
Spauskitemygtuką
.
2.
Garso
reguliavimas
Norėdamipagarsintinuspauskiteir
palaikykitemygtuką
Norėdamipritildytinuspauskiteir
palaikykitemygtuką
Norėdamipagarsintispauskite
.
Norėdamipritildytispauskite
.
3.
Dažnio
nustatymas
Pirmiausiapaspauskitemygtuką„CH“,
tada:
norėdamipadidintidažnįspauskite
norėdamisumažintidažnįspauskite
Norėdamidažnįpadidinti0,1
MHzspauskitemygtuką„CH+“.
Norėdamidažnįsumažinti0,1
MHzspauskitemygtuką„CH-“.
4.
Muzikos
pasirinkimas
Norėdamipaleistitolesnį
takelįspauskite
Norėdamipaleistiankstesnį
takelįspauskite
Norėdamipaleistitolesnį
takelįspauskite
.
Norėdamipaleistiankstesnį
takelįspauskite
.
Arbasurinkitenorimotakelionumerįir
patvirtinkite mygtuku
.
5.
Vienodintuvo
(EQ)režimo
pasirinkimas
Veikia tik su nuotolinio valdymo pulteliu.
Paspauskitemygtuką„EQ“irpasirinkite
norimąvienodintuvorežimą.
6.
Aplanko
keitimas
Veikia tik su nuotolinio valdymo pulteliu.
Norėdamiperjungtikitąaplanką
spauskitemygtuką
.
FM siųstuvo funkcijos naudojimas
1. ĮkiškiteFMsiųstuvąįtransportopriemonėscigarečiųdegtuvoarbamaitinimolizdą.
2. AutomobilioradijogrotuveatsukitenenaudojamąFMdažnįirsusiekitešįdažnįsuFMsiųstuvuF330.
*Pastaba.JeiFMsiųstuvodažnisbusartimaskuriosnorsradijostotiesdažniui,galipasigirstitrukdžių.Jei
automobilioantenayratolinuoFMsiųstuvoarbasugadinta,garsasbusiškraipytas.
Garso failo paleidimas iš USB prietaiso arba „Micro SD“ kortelės
Įkiškite „Micro SD“ kortelę arba USB atmintinę su MP3 failais į atitinkamą lizdą. Failas bus paleistas ir
persiunčiamasautomatiškai.
Susiejimas „Bluetooth“ ryšiu
Pirmąkartą jungdamimobilųjį telefonąar planšetinįkompiuterį„Bluetooth“ ryšiuprietaisus turėsitesusieti.
Mobiliajametelefonearbaplanšetiniamekompiuteryjeįjunkite„Bluetooth“funkcijąirnaujoprietaisopaiešką.
Kaimobilusistelefonasarplanšetiniskompiuterisprietaisąaptinka(„ACMEF330“),prisijunkitepriejoįvesdami
slaptažodį„0000“(keturinuliai).
Muzikos grojimas „Bluetooth“ ryšiu
1. PrijunkitetelefonąarplanšetinįkompiuterįprieFMsiųstuvoF330.
2. Mobiliajametelefonearplanšetiniamekompiuteryjeatidarykitemuzikosgrotuvąirpaleiskitegarsofailą.
*„Bluetooth“ryšiugrojamatikmuzika.Įeinantysskambučiaineperduodami.
Nuotolinio valdymo pultelis
Daugumą veiksmųgalima atlikti nuotolinio valdymo pulteliu. Išsekuselementui pakeiskite jį kitu CR2025
elementu.
Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka.
Užtikrindami,kadšisgaminysbūtų išmestaspagaltaisykles,Jūspadėsiteaplinkai.Norėdamisužinoti
daugiauinformacijosapiešiogaminioperdirbimą,susisiekitesusavovietinėsvaldžiosinstitucija,Jūsų
namųūkiuipriklausančiuatliekųpaslaugųteikėjuarbaparduotuve,iškuriospirkotešįgaminį.
Komplektācija:
• F330raidītājs
• Tālvadībaspults(arbateriju
CR2025)
• Lietotājarokasgrāmata
Tehniskā specikācija:
• Bluetoothversija:V2.1
• Frekvenčudiapazons:87,6–107,9MHz
• Ievade:12–24Vlīdzstrāva
• USBuzlādespieslēgvietasizvade:5V,3,4Amaks.līdzstrāva
• USB/mikroSDatskaņošanasformāts:MP3
• MikroSDkartesslots(kartēmlīdz32GB,FAT32formāts)
• USBpieslēgvieta(USBzibatmiņāmlīdz32GB,FAT32formāts)
Priekšējais panelis
CH
88.8
12
56
7
8
1. USBuzlādespieslēgvieta
2. USBpieslēgvietamūzikasatskaņošanai
3. Ekrāns
4. Poga“Iepriekšējaisieraksts/Klusāk”
5. PogaFMkanāluizvēlei
6. Poga“Atskaņot/Apturēt”
7. Poga“Iepriekšējaisieraksts/Skaļāk”
8. MikroSDkartesslotsmūzikasatskaņošanai
Īsa instrukcija
Darbība ArFMraidītāju Artālvadībaspulti
1.
Atskaņošana
unmūzikas
apturēšana
Nospiediet
,laiatskaņotumūziku.
Nospiediet
vēlreiz,laiapturētu
mūziku.
Nospiediet pogu
2.
Skaļuma
pielāgošana
Nospiediet un turiet pogu
, lai
palielinātuskaļumu.
Nospiediet un turiet pogu
, lai
samazinātuskaļumu.
Nospiediet
,laipalielinātu
skaļumu.Nospiediet
, lai
samazinātuskaļumu.
3.
Frekvences
iestatīšana
VispirmsnospiedietpoguCHuntad:
nospiediet
,laipalielinātu
frekvenci;
nospiediet
,laisamazinātu
frekvenci;
NospiedietpoguCH+,laipalielinātu
par0,1MHz;nospiedietpoguCH-,
laisamazinātupar0,1MHz.
4.
Mūzikas
izvēlēšanās
Nospiediet
,laiatskaņotunākamo
ierakstu.
Nospiediet
,laiatskaņotu
iepriekšējoierakstu.
Nospiediet
,laiatskaņotunākamo
ierakstu.
Nospiediet
,laiatskaņotu
iepriekšējoierakstu.
Vainospiedietierakstanumuruunpēc
tam nospiediet
,laiapstiprinātu.
5.
EkvalaizeraEQ
priekšiestatījumu
izvēlēšanās
Atbalstatikaitālvadībaspulti.
NospiedietpoguEQ,laiizvēlētossavu
iecienītoEQ.
6.
Pārslēgšanās
starpmapēm
Atbalstatikaitālvadībaspulti.
Nospiediet pogu
,laiizvēlētoscitu
mapi.
FM raidītāja funkcijas izmantošana
1. PievienojietFMraidītājusavaautomobiļacigarešuaizdedzinātājarozeteivaistrāvaspieslēgvietai.
2. Uzgriezietsava automobiļa radio FM frekvencē, kas netiek izmantota, un tadsask aņojietšo frekvenci,
izmantojotF330FMraidītāju.
*Piezīme:varrastiesradiotraucējumi,jaFMraidītājafrekvenceirtuvuradiostacijasfrekvencei.Skaņabūs
izkropļota,jaautomobiļaantenairtālunoFMraidītājavaiirbojāta.
Audio datnes atskaņošana no USB ierīces vai mikro SD kartes
Ievietojietmikro SDkarti vaiUSBzibatmiņu, kassatur MP3datnes,atbilstošajā slotā.Datne tiksautomātiski
atskaņotaunpārraidīta.
Bluetooth savienošana pārī
PirmoreizilietojotBluetooth,jumsirjāsavienopārīsavsmobilaistālrunisvaiplanšetdatorsarierīci.Aktivizējiet
Bluetooth funkciju savā mobilajā tālrunī vai planšetdatorā, pēc tam meklējiet jaunu ierīci. Kad mobilais
tālrunisvaiplanšetdatorsatradīsšoierīci(“ACMEF330”),lūdzu,savienojiettospārīunizveidojietsavienojumu,
izmantojotparoli“0000”(četrasnulles).
Bluetooth mūzikas atskaņošana
1. Pievienojietmobilotālruni/planšetdatoruF330FMraidītājam.
2. Atverietmūzikasatskaņotājusavāmobilajātālrunī/planšetdatorāunnospiedietPlay(Atskaņot).
*AtbalstaBluetoothmūzikasatskaņošanasrežīmu,betneatbalstaienākošoszvanus.
Tālvadības pults
Vairumsfunkcijuvarveiktarpievienototālvadībaspulti.Jajānomainaakumulators,lūdzu,izmantojietCR2025
akumulatoru.
Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEEsimbolsnorāda,kašisizstrādājumsnavlikvidējamskopāarcitiemmājsaimniecībasatkritumiem.
Likvidējotšo izstrādājumupareizi, Jūspalīdzēsitaizsargāt apkārtējovidi. Sīkākai informācijaiparšā
izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu
transportēšanasuzņēmumuvaitirdzniecībasvietu,kurizstrādājumuiegādājāties.
Pakendi sisu:
• F330-saatja
• Kaugjuhtimispult(CR2025-
patareiga)
• Kasutusjuhend
Tehnilised spetsikatsioonid:
• Bluetoothiversioon:V2.1
• Sagedusala:87,6–107,9MHz
• Sisendvõimsus:DC12–24V
• USB-pordiväljundvõimsus:DC5V,3,4Amax
• USB/micro-SDtaasesituseformaat:MP3
• Micro-SDkaardipesa(kaardidmahugakuni32GB,formaadisFAT32)
• USB-port(USB-mälupulgadmahugakuni32GB,formaadisFAT32)
Esipaneel
CH
88.8
12
56
7
8
1. USB-laadimisport
2. USB-portmuusikataasesitamiseks
3. Ekraan
4. Eelmiseloo/vaiksemahelitugevusevalikunupp
5. FM-kanalivalikunupp
6. Loo esitamise/ pausile panemise nupp (Play/
Pause)
7. Järgmiseloo/valjemahelitugevusevalikunupp
8. Micro-SDkaardipesamuusikataasesitamiseks
Kiirjuhend
Tegevus FM-saatjal Kaugjuhtimispuldil
1.
Muusika
esitamine/
pausile panemine
Muusikaesitamiseksvajutagenupule
.
Muusikapausilepanemiseksvajutage
nupule
.
Vajutagenupule
.
2.
Helitugevuse
reguleerimine
Helitugevusetõstmiseksvajutage
nupule
jahoidkesedaall.
Helitugevusealandamiseksvajutage
nupule
jahoidkesedaall.
Helitugevusetõstmiseksvajutage
nupule
.
Helitugevusealandamiseksvajutage
nupule
.
3.
Sageduse
määramine
EsmaltvajutagenupuleCH,seejärel:
sagedusesuurendamiseksvajutage
nupule
,
sagedusevähendamiseksvajutage
nupule
.
Sagedusesuurendamiseks0,1
MHzvõrravajutagenupuleCH+.
Sagedusevähendamiseks0,1MHz
võrravajutagenupuleCH-.
4. Muusika valimine
Järgmiselooesitamiseksvajutage
nupule
.
Eelmiselooesitamiseksvajutagenupule
.
Järgmiselooesitamiseksvajutage
nupule
.
Eelmiselooesitamiseksvajutagenupule
.
Võivaligenumbriklahvideabilsoovitud
loonumberjavajutagekinnitamiseks
nupule
.
5.
Eelseadistusega
ekvalaiseri
valimine
Võimalikvalidavaid
kaugjuhtimispuldiabil.
Oma lemmikekvalaiseri valimiseks
vajutagenupuleEQ.
6.
Kausta
vahetamine
Võimalikvalidavaid
kaugjuhtimispuldiabil.
Kaustavahetamiseksvajutagenupule
.
FM-saatja funktsiooni kasutamine
1. ÜhendageFM-saatjaomasõidukisigaretisüütajassevõitoiteporti.
2. SeadkeautoraadiokasutamataFM-sageduselejasobitageantudsagedusF330FM-saatjaabil.
*Märkus!KuiFM-saatjasagedusonlähedaneteieraadiojaamasagedusega,võibilmnedaraadiohäireid.Helion
moonutatud,kuiautoantennonFM-saatjastkaugelvõiantennonkahjustunud.
Audiofaili esitamine USB-seadmelt või micro-SD kaardilt
Sisestage MP3-failek andevmicro-SD kaart või USB-mälupulk õigesse avasse.Fail esitatakse ja edastatakse
automaatselt.
Bluetoothi sidumine
KuikasutateBluetoothiesimestkorda,peateseadmegasidumaomamobiiltelefonivõitahvelarvuti.Aktiveerige
oma mobiiltelefonis või tahvelarvutis Bluetoothi funktsioon ning otsige uut seadet. Kui mobiiltelefon või
tahvelarvutituvastab antudseadme („ACMEF330“),palun sidugesee jaühendage, kasutadesparooli„0000“
(neli nulli).
Bluetoothi muusika taasesitamine
1. ÜhendageomamobiiltelefonvõitahvelarvutiF330FM-saatjaga.
2. Avageomatelefonisvõitahvelarvutismuusikamängijajavajutagemuusikaesitamisenupule(Play).
*ToetabBluetoothimuusikaedastamiserežiimi,kuideitoetasissetulevaidkõnesid.
Kaugjuhtimispult
Enamikkufunktsioonesaabteostadakomplektis olevapuldiabil.Kuipatareivajabvahetamist,palun kasutage
CR2025-patareid.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümboltähendab,et sedatoodet eitohivisata olmejäätmetehulka.Tooteõigel kõrvaldamisel
aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta
pöördugekohalikkuomavalitsusse,jäätmekäitlusettevõttessevõikauplusesse,kusttetooteostsite.
:
• передатчикF330;
• пультдистанционного
управления(сбатарейкой
CR2025);
• руководство
пользователя.
:
• версияBluetooth:2.1;
• диапазончастот:87,6–107,9МГц;
• входнаямощность:постоянныйток12–24В;
• выходнаямощность USB-порта для зарядки: постоянный ток5 В, 3,4 A
макс;
• форматвоспроизведенияUSB/MicroSD:MP3;
• разъемдлякартыmicroSD(картыдо32ГБ,форматFAT32);
• USB-порт(USB-флэш-накопителидо32ГБ,форматFAT32).
CH
88.8
12
56
7
8
1. USB-портдлязарядки;
2. USB-портдлявоспроизведениямузыки;
3. Экран;
4. Кнопкапредыдущейдорожки/уменьшение
громкости;
5. Кнопкавыбораfm-канала;
6. Кнопка«воспроизведение/пауза»;
7. Кнопкаследующейдорожки/увеличениегромкости;
8. Разъемдлякартыmicrosdдлявоспроизведения
музыки.
Действие НаFM-передатчике Напультедистанционногоуправления
1.
Воспроизведение
музыкиипауза
Дляначалавоспроизведениямузыки
нажмите
.
Длятогочтобыприостановить
воспроизведение,нажмите
ещераз.
Нажмитекнопку
.
2.
Регулировка
громкости
Нажмитеиудерживайтекнопку
для
увеличениягромкости.
Нажмитеиудерживайтекнопку
для
уменьшениягромкости.
Дляувеличениягромкостинажмите
.
Дляуменьшениягромкостинажмите
.
3.
Настройка
частоты
НажмитекнопкуCH,затем:
нажмите
длятого,чтобыувеличить
частоту.
нажмите
длятого,чтобыуменьшить
частоту.
НажмитекнопкуCH+дляувеличения
частотына0,1МГц.Нажмитекнопку
CH-дляуменьшениячастотына0,1МГц.
4. Выберитемузыку
Нажмите
длявоспроизведения
следующейдорожки.
Нажмите
длявоспроизведения
предыдущейдорожки.
Нажмите
длявоспроизведения
следующейдорожки.
Нажмите
длявоспроизведения
предыдущейдорожки.
Иливведитеномердорожки,затем
нажмитекнопку
дляподтверждения.
5.
Выберите
эквалайзер
EQ preset
Тольконапультедистанционного
управления.
НажмитекнопкуEQдлявыбораваших
любимыхнастроекэквалайзера.
6.
Переключение
папок
Тольконапультедистанционного
управления.
Нажмитекнопку
дляпереключения
междупапками.
FM-
1. подключитеFM-передатчиквгнездоприкуривателяилипортпитаниявашегоавтомобиля;
2. настройтевашавтомобильныйрадиоприемникнанеиспользуемуючастотуFM,затем установитеэтучастоту
дляFM-передатчикаF330.
*Примечание:есличастотаFM-передатчиканаходитсярядомсчастотойрадиостанции,могутпоявиться
радиопомехи.Звукбудетискажен,еслиантеннаавтомобиляповрежденаилинаходитсядалекоотFM-
передатчика.
USB- microSD
Вставьтевсоответствующий разъемкартуmicrosd илиusb-флеш-накопитель, содержащийфайлыmp3; файлы
будутавтоматическивоспроизводитьсяипередаваться.
Bluetooth
Прииспользовании Bluetoothвпервыйраз вамнеобходимосопрячь своймобильныйтелефон илипланшетс
устройством.ВключитефункциюBluetoothнамобильномтелефонеилипланшете,азатемначнитепоискнового
устройства.Когдамобильныйтелефонилипланшет распознаетустройство(«ACMEF330»),начнитесопряжение
исоединениеспомощьюпароля«0000»(четыренуля).
Bluetooth
1. ПодключитесвоймобильныйтелефонилипланшеткFM-передатчикуF330;
2. Откройтемузыкальныйплеервсвоеммобильномтелефонеилипланшетеинажмитекнопкувоспроизведения.
*ПоддерживаетрежимвоспроизведениямузыкипоBluetooth,нонеподдерживаетвходящиевызовы.
Большинство функций могут быть выполнены с помощью пульта дистанционного управления. При замене
батарейкииспользуйтебатарейкуCR2025.
(WEEE)
ИспользованиесимволаWEEEозначает,чтоданныйпродуктнеотноситсякбытовымотходам.Убедитесь
в правильной утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об окружающей среде. Для
полученияболееподробнойинформацииобутилизациипродуктаобратитесьвместныеорганывласти,
местнуюслужбуповывозуиутилизацииотходовиливмагазин,вкоторомВыприобрелипродукт.
Zawartość
opakowania:
• transmiterF330,
• pilotzdalnegosterowania
(zbateriąCR2025),
• podręcznikużytkownika.
Specykacja techniczna:
• wersjaBluetooth:V2.1;
• zasięgczęstotliwości:87,6–107,9MHz;
• wejście:DC12–24V;
• mocwyjściowaportuładowaniaUSB:DC5V,maksymalnie3,4A;
• formatodtwarzaniazUSB/kartymicroSD:MP3;
• gniazdokartymicroSD(katydo32GB,formatwsystemieplikówFAT32);
• portUSB(dyskiUSBashdo32GB,formatwsystemieplikówFAT32).
Przedni panel
CH
88.8
12
56
7
8
1. PortUSBdoładowania
2. PortUSBdoodtwarzaniamuzyki
3. Wyświetlacz
4. PrzyciskPoprzedniapiosenka/Przycisz
5. PrzyciskwyborukanałuFM
6. PrzyciskOdtwórz/Zatrzymaj
7. PrzyciskNastępnapiosenka/Zwiększgłośność
8. GniazdokartymicroSDdoodtwarzaniamuzyki
Szybki przewodnik
Obsługa NatransmiterzeFM Napilociezdalnegosterowania
1.
Odtwarzaniei
zatrzymywanie
muzyki
Wciśnij
,abyodtworzyćmuzykę.
Wciśnij
ponownie,abyzatrzymać
odtwarzaniemuzyki.
Wciśnijprzycisk .
2.
Dostosowywanie
głośności
Wciśnijiprzytrzymajprzycisk
, aby
zwiększyćgłośność.
Wciśnijiprzytrzymajprzycisk
, aby
zmniejszyćgłośność.
Wciśnij
,abyzwiększyćgłośność.
Wciśnij
,abyzmniejszyćgłośność.
3.
Ustawianie
częstotliwości
NajpierwwciśnijprzyciskCH,a
następnie:
Wciśnij
,abyzwiększyć
częstotliwość.
Wciśnij
,abyzmniejszyć
częstotliwość.
WciśnijprzyciskCH+,abyzwiększyć
częstotliwośćo0,1MHz.Wciśnij
przyciskCH-,abyzmniejszyć
częstotliwośćo0,1MHz.
4. Wybieraniemuzyki
Wciśnij
,abyodtworzyćkolejną
ścieżkę.
Wciśnij
,abyodtworzyćpoprzednią
ścieżkę.
Wciśnij
,abyodtworzyćkolejną
ścieżkę.
Wciśnij
,abyodtworzyćpoprzednią
ścieżkę.
Lubwciśnijnumerścieżki,anastępnie
naciśnijprzycisk
,abypotwierdzić.
5.
Wybieranie
ustawień
equalizera(EQ)
Obsługajedyniezapośrednictwem
pilotazdalnegosterowania.
WciśnijprzyciskEQ,abywybraćswoje
ulubione ustawienia EQ.
6.
Przełączanie
folderu
Obsługajedyniezapośrednictwem
pilotazdalnegosterowania.
Wciśnijprzycisk
,abyprzełączyć
folder.
Korzystanie z funkcji transmitera FM
1. PodłącztransmiterFMdogniazdazapalniczkisamochodowejlubportuzasilania.
2. NastrójswojeradiosamochodowenanieużywanączęstotliwośćFM,anastępniepołączsięznią,korzystającz
transmitera F330 FM.
*Uwaga:JeśliczęstotliwośćtransmiteraFMjestbliskaczęstotliwościkanałuradiowego,mogąwystąpićzakłóce-
niaradiowe.Dźwiękbędziezniekształcony,jeśliantenasamochoduznajdujesiędalekoodtransmiteraFMlub
jestuszkodzona.
Odtwarzanie plików audio z urządzenia podłączonego
za pomocą USB lub karty micro SD
Umieść kartę micro SD lub dysk USB ash zawierający pliki MP3 do odpowiedniego gniazda. Plik będzie
odtwarzanyitransmitowanyautomatycznie.
Parowanie urządzeń z Bluetooth
Podczaskorzystania zsieci Bluetoothpo raz pierwszy,należy sparowaćswój telefonkomórkowy lubtablet z
urządzeniem.Aktywuj funkcjęBluetooth naswoim telefoniekomórkowymlub tablecie,a następnieposzukaj
nowegourządzenia.Kiedy telefonkomórkowylubtabletw ykryjeurządzenie(„ACMEF330”), należysparowaći
połączyćsięznim,korzystajączhasła„0000”(czteryzera).
Odtwarzanie muzyki poprzez Bluetooth
1. Podłączswójtelefonkomórkowy/tabletdotransmiteraF330FM.
2. Uruchomodtwarzaczmuzykinaswoimtelefoniekomórkowymiwciśnijprzyciskodtwórz.
*ObsługujetrybodtwarzaniaprzezBluetooth,lecznieobsługujerozmówprzychodzących.
Pilot zdalnego sterowania
Większościąfunkcji można sterowaćza pomocą dołączonego pilotazdalnego sterowania. Podczaswymiany
bateriinależykorzystaćzbateriiCR2025.
Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
SymbolWEEEoznacza,żeniniejszyproduktniemożebyćutylizowanyjakodpadydomowe.Abypomóc
chronić środowiskonaturalne należy upewnić się,że niniejszy produkt jest poprawnieutylizowany.
Więcejinformacji natemat recyklinguniniejszego produktumożna uzyskaću lokalnychwładz, służb
oczyszczanialubwsklepie,wktórymzakupionotenprodukt.