EasyManua.ls Logo

AEG GS 500 E - Mantenimiento

AEG GS 500 E
19 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
10 11
GS 400 GS 500 E GSL 500 GSL 600 E
..........400 W ............................500 W ................ 500 W ...........................600 W
..........240 W ............................275 W ................ 300 W ...........................350 W
......30000 min
-1
........ 10000-29000 min
-1
........34000 min
-1
....... 10000-29000 min
-1
...............- ............................38000 min
-1
.................- ...........................38000 min
-1
............43 mm ............................43 mm ...................- ....................................-
..............6 mm ..............................6 mm .................. 6 mm.............................6 mm
............25 mm ............................20 mm ................25 mm...........................20 mm
............50 mm ............................40 mm ................40 mm...........................40 mm
...........1,2 kg .............................1,3 kg ................. 1,8 kg ............................1,9 kg
..............9 m/s
2
.............................4 m/s
2
.................7 m/s
2
............................3 m/s
2
............79 dB (A)........................79 dB (A)............ 81 dB (A) ......................79 dB (A)
GS 400 GS 500 E GSL 500 GSL 600 E
..........400 W ............................500 W ................ 500 W ...........................600 W
..........240 W ............................275 W ................ 300 W ...........................350 W
......30000 min
-1
........ 10000-29000 min
-1
........34000 min
-1
....... 10000-29000 min
-1
...............- ............................38000 min
-1
.................- ...........................38000 min
-1
............43 mm ............................43 mm ...................- ....................................-
..............6 mm ..............................6 mm .................. 6 mm.............................6 mm
............25 mm ............................20 mm ................25 mm...........................20 mm
............50 mm ............................40 mm ................40 mm...........................40 mm
...........1,2 kg .............................1,3 kg ................. 1,8 kg ............................1,9 kg
..............9 m/s
2
.............................4 m/s
2
.................7 m/s
2
............................3 m/s
2
............79 dB (A)........................79 dB (A)............ 81 dB (A) ......................79 dB (A)
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal .............................................................
potencia entregada .........................................................................
Velocidad en vacío ..........................................................................
Revoluciones en vacío máx. sin actuar el limitador
de revoluciones ...............................................................................
Diámetro de cuello de amarre ........................................................
Diámetro de pinza ...........................................................................
Diámetro maximo de la muela con
producto abrasivo con aglutinante cerámico o de goma ............
producto abrasivo con aglutinante resinoide ...............................
Peso sin cable .................................................................................
Aceleración compensada en el sector mano y brazo ....................
Niveles acústicos típicos compensados A:
Presión acústica ..........................................................................
El nivel de ruido, con la máquina trabajando, podrá sobrepasar
circunstancialmente 85 dB (A). Usar protectores auditivos!
Determinación de los valores de medición según norma EN
60 745.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, también las que contiene el
folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de
peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según
normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así como
es recomendable usar protectores auditivos.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la
máquina.
El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia
después de desconectar el aparato. Permita que se pare la
máquina antes de ponerla sobre una supercie.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como mínimo
tan alta como la velocidad en vacío más alta de la máquina.
Comprobar los útiles de lijar/amolar antes de su uso. El útil debe
estar perfectamente montado, debiendo girar libremente. Realizar
una prueba de funcionamiento sin carga durante 30 segundos
como mínimo. No usar los útiles de lijar/amolar dañados, los de giro
descentrado o vibrantes.
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner en
peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben
encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas) materiales
inamables. No utilice extracción de polvo en este caso.
Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la pieza
de trabajo.
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a
trabajar con la máquina.
Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas del
exterior, en algunos ca-sos podrían surgir variaciones temporales
en la velocidad de rotación.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las
indicaciones del fabricante.
La pieza de trabajo debe jarse adecuadamente, a no ser que se
mantenga bien ja por su propio peso. Jamás aproxime una pieza
al disco, sujetándola con la mano.
Asegurar que el útil para amolar se encuentre montado en base a
las indicaciones del fabricante de herramientas para amolar
Las dimensiones del útil para amolar deben corresponder con la
amoladora
Al efectuar trabajos con polvo, deberá observarse que se
encuentren libres las rejillas de ventilación. En caso necesario,
desconectar la máquina de la red y quitar el polvo. Emplear para
ello objetos no metálicos y no dañar piezas interiores.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Las amoladoras rectas son adecuadas para fresar metal, plástico o
materiales similares, especialmente en lugares de difícil acceso.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su
uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto
está en conformidad con las normas o documentos normalizados
siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE,
2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-01-18
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje
indicado en la placa de características. También es posible la
conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es conforme a la
Clase de Seguridad II
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
en todo momento.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso,
deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte
el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en
la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
SÍMBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre
gafas de protección.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
cabo cualquier trabajo en la máquina.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! De conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional, las
PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Poncia absorvida nominal ......................................................................
Poncia de saída .......................................................................................
de rotações em vazio ............................................................................
x de rotação no caso de limitação de de rotação
sem efeito ....................................................................................................
ø da gola de aperto ....................................................................................
ø da pinça de aperto ..................................................................................
Max ø dos corpos abrasivos
corpo abrasivo de cerâmica ou ligado com borracha .........................
corpo abrasivo ligado com resina articial ............................................
Peso sem cabo de ligação à rede ............................................................
Acelerões picas avaliadas na área da mão/braço ............................
Valores picos e ponderados pela escala A para o ruído:
vel da pressão de rdo ......................................................................
Onível de ruído a trabalhar pode exceder 85 dB (A).
Use protectores auriculares!
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas
as instruções, também aquelas que constam na brochura
juntada. O desrespeito das advertências e instruções
apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou
graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura
referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Aparelhos o estaciorios, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos
por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de proteão ao trabalhar com a máquina.
Recomenda-se a utilizão de luvas de protecção, protectores para os
ouvidos e scara anti-poeiras.
Antes de efectuar qualquer intervenção na quina, tirar acha da
tomada.
Ao ligar à rede, a quina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligão fora da zona de acção da máquina.
O veio da ferramenta movimenta-se por inércia, as desligar o
aparelho. Apenas depositar a máquina quando estiver parada.
o introduza asos na área perigosa, estando a quina em
funcionamento.
Use apenas discos cuja velocidade permitida seja tão alta como a x.
velocidade em vazio da quina.
Controlar as ferramentas abrasivas antes da utilizão. A ferramenta
abrasiva deve ser perfeitamente montada e girar livremente. Efectuar
um funcionamento de teste no nimo durante 30 segundos, sem
carga. Ferramentas abrasivas danicadas, descentradas ou vibrantes
o devem ser utilizadas.
Ao lixar metais, voam fscas. Observe que ninguém seja posto em
perigo. Devido ao perigo de incêndio o devem encontrar-se materiais
inaveis nas proximidades (área de o de faíscas). o utilize
sistema de extracção de poeiras.
Tome atenção que nem as faíscas nem as poeiras da lixagem geradas
na pa de trabalho devem entrar em contacto consigo.
A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciar o trabalho com a
quina.
Sob inuência de extremas inncias electromagnéticas, podem em
certos casos ocor-rer temporias oscilações de mero de rotação.
Sempre utilizar e guardar os discos abrasivos, de acordo com as
indicações do fabricante.
A peça a ser trabalhada deve serxa, caso não estejarme devido ao
seu peso pprio. Jamais conduzir a pa a ser trabalhada em direão
do disco com as mãos.
Assegure-se que a ferramenta de lixar esteja xada de acordo
com as instruções do fabricante do produto abrasivo.
As dimensões da ferramenta de lixar deverão corresponder com a
lixadora.
Nos trabalhos poeirentos, as fendas de ventilação da máquina
deverão estar livres. Caso necessário, separe a máquina da rede
e remova o pó. Para tal m, utilize objectos não metálicos e não
danique as peças internas.
UTILIZÃO AUTORIZADA
Recticadoras rectas o apropriadas para lixar metal, psticos e
materiais similares, principalmente em locais de difícil acesso.
o use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi
concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este produto
cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as
disposões das directivas 98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 2008-01-18
LIGAÇÃO À REDE
conectar à corrente alternada monosica e à teno de rede
indicada na placa de poncia. A coneo às tomadas de rede sem
contacto de segurana também é posvel, pois trata-se duma
constrão da classe de proteão II.
MANUTEÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carca da máquina.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG.
Sempre que a substituão de um componente não tenha sido descrita
nas instruções, será de toda a convenncia mandar executar esse
trabalho a um Serviço de Assisncia AEG (veja o folheto Garantia/
Endereços de Serviços de Assisncia).
A pedido e mediante indicação da referência de dez meros que
consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se um
desenho explosivo da ferramenta ectrica a: AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Stre 10, D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
Leia atentamente o manual de instruções antes de
colocar a quina em funcionamento.
Usar sempre óculos de proteão ao trabalhar com
a quina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na quina,
tirar a cha da tomada.
o deite ferramentas ectricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas ectricas e electrónicas usadas e
a transposão para as leis nacionais, as
ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas
em separado e encaminhadas a uma instalação de
reciclagem dos materiais ecológica.

Related product manuals