EasyManua.ls Logo

AERMEC FCA 62 R1 - WIRING DIAGRAMS AND LEGEND; ELECTRICAL WIRING DIAGRAMS

AERMEC FCA 62 R1
48 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
36
AMP = Contatto ausiliario allarme pompa scarico condensa • Contact auxiliaire alarme pompe éuoulement condensants
Hilfskontakt Alarm Ablanfpumpe
IG = Interruttore magnetotermico • Magnetothermic switch • Disjoncteur magnétothermique
Schutzschalter • Interruptor magnetotérmico
L = Linea • Line • Ligne • Phasenleiter • Línea
N = Neutro • Neutral • Neutre • Neutralleiter • Neutro
MP = Pompa scarico • Drain pump • Pompe d'évacuation • Ablaufpumpe • Bomba descarga
MV = Motore ventilatore • Fan motor • Moteur ventilateur • Lüftermotor • Motor ventilador
RE = Resistenza elettrica • Electric heater • Résistance électrique • Elt. Heizregister • Resistencia eléctrica
SA = Sonda ambiente • Room sensor • Sonde ambiante • Raumtemperaturfuhler • Sonda ambiente
SC = Scheda di controllo • Electronic control board • Platine de contrôle • Steuerschaltkreis • Tarjeta de control
SR = Sonda resistenza • Heater sensor • Sonde résistance • Fühler Elt.Heizung • Sonda resistencia
SW = Sonda temperatura acqua • Water temperature sensor • Sonde eau • Fühler Wassertemperatur • Sonda temperatura del agua
M = Morsettiera del ventilconvettore• Fan coil terminal board • Bornier du ventilo-convecteur
Klemmbrett des Gebläsekonvektors • Tablero de bornes del convector-ventilador
VHA = Valvola (Caldo/Freddo) • (Heat/Cold) valve • Vanne (Chaud/Froid) • Ventil (Heinz/Kühl)• Válvula (Calor/Frìo)
VHA1 = Valvola (Caldo) • (Heat) valve • Vanne (Chaud) • Ventil (Heinz)• Válvula (Calor)
= Collegamenti da eseguire in loco • On-site wiring • Raccordements à exécuter sur place
Vor Ort durchzuführende Anschlüsse • Conexiones a efectuar en el lugar de instalación
= Accessorio • Optional components • Composants en option
Optionsteile • Componentes suministrados opcionales)
= Componenti non forniti • Components not supplied • Composants non fournis • Nicht lieferbare Teile
Componentes no suministrados
Motore ventilatore • Fan motor • Moteur ventilateur • Lüftermotor • Motor ventilador
V1 = Velocità minima • Minimum fan speed • Vitesse minimale • Mindestgeschwindigkeit • Velocidad mínima
V2 = Velocità media • Medium fan speed • Vitesse moyenne • Mittlere Geschwindigkeit • Velocidad media
V3 = Velocità massima • Maximum fan speed • Vitesse maximale • Höchstgeschwindigkeit • Velocidad máxima
V4 = Velocità super-massima • Maximum fan speed • Vitesse maximale • Höchstgeschwindigkeit • Velocidad super-máxima
BL = Blu • Blue • Bleu • Blau • Azul
GR = Grigio • Grey • Gris • Gray • Gris
MA = Marrone • Brown • Marron • Braun • Marrón
NE = Nero • Black • Noir • Schwarz • Negro
RO = Rosso • Red • Rouge • Rot • Rojo
Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina.
All wiring diagrams are constantly updated. Please refer to the ones supplied with the unit.
Nos schémas électriques étant constamment mis à jour, il faut absolument se référer à ceux fournis à bord de nos appareils.
Die Schaltpläne werden ständig aktualisiert, deswegen muss man sich stets auf das mit dem Gerät gelieferte Schaltschema beziehen.
El cableado de las máquinas es sometido a actualizaciones constantes. Por favor, para cada unidad hagan referencia a los esquemas suministrados con la misma.
LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS

Related product manuals