19
[DE] Schalten Sie die Anlage ein und erzeugen Sie in allen Zonen
Bedarf. Stellen Sie dann mit dem A-M-Hebel die gewünschte
Mindesklappenöffung ein. Schalten Sie die entsprechende Zone
ab und prüfen Sie den Luftstrom. [HU] Kapcsolja be a rendszert és
adjon parancsot az összes zónára, és állítsa be a kívánt minimális
csappantyúnyitást az A-M karral. Kapcsolja ki a zónát, és ellenőrizze
az áramlási sebességet. [SV] Aktivera och generera ett kyl- el.
värmebehov i alla zoner och reglera spjällets minsta öppning med
A-M-spaken. Stäng av motsvarande zon och kontrollera ödet.
[NL] Schakel alle zones in en creëer vraag. Regel de minimale opening
van de klep met de A-M-hendel. Schakel de bijbehorende zone uit
en controleer het debiet. [PL] Włączyć wszystkie strefy, aby zgłosić w
nich zapotrzebowanie, i ustawić minimalne otwarcie przepustnicy za
pomocą dźwigni A-M. Wyłączyć odpowiadającą jej strefę i sprawdzić
przepływ. [NO] Slå på og generer etterspørsel i alle sonene, og juster
ønsket minimum spjeldåpning med A-M-spaken. Slå av den tilsvarende
sonen, og kontroller luftstrømmen. [LT] Įjunkite ir generuokite poreikį
visose zonose ir reguliuokite norimą minimalų sklendės atidarymą
A-M svirtimi. Išjunkite atitinkamą zoną ir patikrinkite oro srautą.
[LV] Ieslēdziet un ģenerējiet pieprasījumu visās zonās un ar A-M sviru
noregulējiet vēlamo minimālo aizbīdņa atvērumu. Izslēdziet attiecīgo
zonu un pārbaudiet gaisa plūsmu. [CS] Zapněte a vygenerujte
poptávku ve všech zónách a nastavte požadované minimální otevření
klapky pomocí páčky A-M. Vypněte příslušnou zónu a zkontrolujte
proudění vzduchu. [DA] Tænd for at generere krav i alle zoner, og juster
den ønskede minimale spjældåbning ved hjælp af A-M håndtaget. Sluk
den pågældende zone, og bekræft, at luftstrømmen er korrekt.
A-M
REG
Damper opening angle
Airow percentage