EasyManua.ls Logo

ALDI DM 2012 - Page 18

ALDI DM 2012
23 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
go de accidentes. Toda responsabilidad quedará anulada en
caso de accidentes o daños causados por la utilización de
accesorios no originales del fabricante. Cualquier daño al dis-
positivo resultante de la utilización de accesorios no originales
del fabricante anula a todas las reclamaciones de garantía
.
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL TRAPEADOR A VAPOR
- Nunca apunte el orificio de salida del vapor hacia personas
o mascotas y tampoco hacia los dispositivos eléctricos (por
ejemplo, estufas de ventiladores o calentadores eléctricos).
- El trapeador a vapor no se debe quedar sin supervisión mien-
tras está conectado a la alimentación.
- No opere el trapeador a vapor si la carcasa presenta daños
visibles, si el cable de alimentación está defectuoso o si us-
ted sospecha un defecto invisible (por ejemplo, después de
una caída) o si el dispositivo tiene filtraciones. No transporte
el aparato por el cable de alimentación eléctrica. No hale el
cable de alimentación cuando desconecte el enchufe del dis-
positivo del tomacorriente.
- Apague el dispositivo y desconéctelo de la alimentación antes
de intentar cualquier mantenimiento, limpieza, o para colocar
o quitar los accesorios. Deje que el dispositivo y todos los ac-
cesorios se enfríen a temperatura ambiente antes de intentar
cualquier limpieza o mantenimiento y antes de quitar o fijar
cualquier accesorio.
- Sólo utilice al aparato con la almohadilla de tejido instalada.
- No exponga al aparato a la lluvia, congelación o calor de cual-
quier tipo.
- No utilice ningún accesorio defectuoso.
- Asegúrese que el cable de alimentación no constituya un ries-
go de tropezón.
- No cubra el dispositivo durante el funcionamiento.
- Asegúrese de que las aberturas del dispositivo no están blo-
queadas o tapadas.
Seguridad
- ¡PRECAUCIÓN! ¡El dispositivo emite vapor caliente! ¡Peligro
de lesiones!
- Tenga especial cuidado al limpiar los escalones en las escale-
ras. ¡Riesgo de caídas!
- Después de limpiar, el piso o la superficie limpiada estarán
húmedos. Solamente debe caminar sobre la superficie que ha
limpiado una vez que se haya secado completamente. ¡Peligro
de resbalón!
- Asegúrese de que el nivel de llenado del depósito de agua no
supera la marca “MAX”.
- Utilice al aparato sólo con el depósito de agua correctamente
insertado y relleno. Solamente ponga agua limpia en el depó-
sito de agua. Nunca use aditivos tales como detergentes, etc.
- Asegúrese de que la función de vapor del aparato esté apaga-
da antes de conectarlo o desconectarlo.
- Cuando no esté en uso, siempre desconecte el enchufe de
alimentación para evitar cualquier peligro.
- No cubra al dispositivo y asegúrese de que las aberturas del
dispositivo no están bloqueadas con suciedad, cabellos, etc.
- Utilice al aparato solamente para limpiar los pisos apropiados
o las alfombras utilizando el accesorio de deslizamiento sobre
las alfombras. No utilice al aparato para limpiar animales o
plantas. Nunca apunte la salida de vapor hacia personas o
mascotas.
- No limpie tapices o alfombras colgados en las paredes.
- No pase el dispositivo sobre el cable de alimentación; esto
podría dañarlo.
- El aparato debe estar conectado a tierra. Utilice solamente un
tomacorriente con conexión a tierra para conectar el aparato,
no trate de eludir esta característica de seguridad. La cone-
xión incorrecta al conductor de puesta a tierra puede resultar
en el riesgo de una descarga eléctrica.
Seguridad
37 38
SER  O  E POST E TA SER  O  E POST E TA
USA
USA
Trapeador a vapor
Trapeador a vapor
MODEL: DM 2012 PRODUCT CODE: 40041 10/2015
MODEL: DM 2012 PRODUCT CODE: 40041 10/2015
1-800-886-8506
USA
USA
1-800-886-8506
hup-service@h-u-p.com hup-service@h-u-p.com

Related product manuals