EasyManua.ls Logo

Alpine CDE-103BT - USB Memory Usage Guidelines; Handling and Environmental Precautions for USB Memory

Alpine CDE-103BT
23 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ALPINE CDE-101R 68-09359Z89-B (EN/DE/FR/ES/IT/SE/NL/RU/PL/GR)
6
01.04CDE101R-QRG.fm
Radio
* The illustrator is for CDE-104BTi./Die Abbildung zeigt das Modell CDE-104BTi./Le mode CDE-104BTi a été choisi pour l’illustration.
English Deutsch Français
1
Recalling the TUNER Mode
Select the TUNER mode.
Aufrufen der TUNER-
Betriebsart
Wählen Sie die TUNER-Betriebsart.
Rappel du mode TUNER
Sélectionnez le mode TUNER.
2
Changing the Band
F1(FM1) F2(FM2) F3(FM3) MW
LW F1(FM1)
Wechseln des Frequenzbands
F1(FM1) F2(FM2) F3(FM3) MW
LW F1(FM1)
Changement de fréquence
F1(FM1) F2(FM2) F3(FM3) MW
LW F1(FM1)
3
Presetting Stations
Automatically
Press and hold for at least 2 seconds.
The tuner will automatically seek and store
6 strong stations in the selected band.
Automatische
Senderprogrammierung
Halten Sie die Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt.
Der Tuner sucht und speichert
automatisch die sechs stärksten Sender
im ausgewählten Band.
Préréglage automatique des
stations
Maintenez cette touche enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
Le tuner recherche et mémorise
automatiquement les 6 stations les plus
puissantes sur la gamme sélectionnée.
4
Tuning to Preset Stations Abrufen eines gespeicherten
Senders
Accord d’une station préréglée
If the indicator is illuminated, turn off the
indicator by pressing FUNC./SETUP, and then you
can perform the operation.
Wenn die Anzeige leuchtet, schalten Sie die
Anzeige durch Drücken von FUNC./SETUP aus.
Danach können Sie die Funktion ausführen.
Si l’indicateur s’allume, appuyez sur
FUNC./SETUP pour l’éteindre ; vous pouvez à
présent effectuer votre opération.
01.00CDE101R-QRG.book Page 6 Friday, September 19, 2008 10:49 AM

Other manuals for Alpine CDE-103BT

Related product manuals