Installation /Installation /lnstalaci6n
• When making connections to the vehicle's electrical
system, be aware
ofthefactory
installed components (e.g.
on-board computer). Do not tap into these leads to
provide power for this unit. When connecting the
CDE-W235BT
to
the fuse box, make sure the fuse
for
the
intended circuit
of
the CDE-W235BT has the appropriate
amperage. Failure
to
do so may result
in
damage to the
unit and/or the vehicle. When
in
doubt, consult your
Alpine dealer.
•
The main unit must be mounted within
30
degrees
of
the
horizontal plane, back to front.
-----
......
Less than
30°
......
•
Lors de
La
connexion des cables au systeme electrique du
vehicule, il faut
etre
conscient des composants
installes
en
usine (tel qu 'un ordinateur de bard). Veillez a
ne pas vous
raccorder
aces
fils
pour
alimenter l'appareil. Lorsque
vous raccordez le CDE-W235BT au
boftier a
fusible,
assurez-vous que le fusible du circuit
designe
pour
le
CDE-
W235BT possede l 'amperage approprie.
Sinon,
vous risquez d'endommager l'appareil et/ou
le
vehicule.
En cas
de
doute, consultez votre revendeur Alpine.
•
L'unite principale do it
etre fixee a
moins de
30
degres
du
plan horizontal, de l 'arriere vers l 'avant.
--
..........
_
Moins de 30°
..
....
27
• Cuando
haga las conexiones al sistema electrico del
vehfculo, tenga en cuenta los componentes que vienen
instalados de fabric a (como un computador incorporado,
por ejemplo
).
No conecte a estos conductores para
proporcionar alimentaci6n a esta unidad.
Al
conectar el
CDE-
W235BT a la caja de fusibles, asegurese de que el
fusible designado para el circuito del
CDE-
W235BT sea
del amperaje adecuado. De
lo
contrario,
la
unidad y/o el
vehfculo podrdn sufrir daiios.
Cuando
tenga dudas,
consulte a su distribuidor Alpine.
•
Monte la unidad
principal en un dngulo
de
30
grados en
relaci6n con el plano horizontal, desde atrds hacia
adelante.
................
Menos de
30°
......