EasyManua.ls Logo

Alpine KTP-190U - Page 7

Alpine KTP-190U
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTEMEICONEXIONES TIPICAS DEL SISTEMA
----------
/
'
Note:
Connect
to
each
speaker
lead
(splice)
without
breaking
the
connection
between
the
headunit
and
the
speaker.
LEFT
and
RIGHT
speaker
inputs
are
summed
to
a
MONO
s•gnal,
therefore
it
is
recommended
to
connect
both
LEFT
and
RIGHT
input signals
for
proper bass
sound
Remarque:
Connectez
chaque
fil
de
haut-
parleur
(jonchon)
sans
briser
Ia
connexion
entre
/'unit€
princlpale
et
le
haut-parleur.
Les
entrees
de
haut-par/eur
GAUCHE
et
DROIT
sont
combinees
en
un
signal
MONO
,
c '
est
pourquoi
il
est
recommand€
de
connecter
les
signaux
d'entree
GAUCHE
et
DROIT
pour
obtenir
des
basses
appropri€es.
Nota:
Conecte
cada
cable
del
parlante
(empalme)
sin
romper
Ia
conexJOn
entre
Ia
umdad
principal
y
el
par/ante.
Las
entradas
IZQUIERDA
y
DERECHA
del
par/ante
se
suman
a
una
senal
MONO,
par
lo
tanto,
se
recomienda
conectar
ambas
senales
de
entrada,
IZQUIERDA
y
DERECHA
,
para
un
sonido
adecuado
de
graves.
'
/
----------
Speaker Levellnput/Systeme d'entree
de
nlveau
de
haut-parleur/Sistema de entrada a nlvel de boclna
f)
Subwoofer (sold separately)
Caisson d'extremes-graves (vendu separement)
Subwoofer
(se
vende por separado)
4D
Factory Radio, Aftermarket Head Unit, etc.
Radio d'origine, unite principale
de
marche secondaire, etc.
Radio
de
fabrica, Unidad principal no original , etc
e RUX-KNOB (sold separately)
RUX-KNOB (vendu separement)
RUX-KNOB
(se
vende por separado)
,..-············1····-
..
. - .
.
, RUX-KNOB :
••
(option/option/opci6n) :
. .
••...............•
-
Subwoofer Output (Brown/Black(-))
e~
Sortie
du
caisson d'extremes-graves (brun/noir(-))
f)
Salida Subwoofer (Marr6n/Negro(-)) '-f'
Subwoofer Output (Brown(+))
\;!;/
Sortie
du
caisson d'extremes-graves (brun(+))
I SalidaSubwoofer(Mamln(+))
-----.,
Front Left Speaker
(Wh~e
(+))
Haut-parleur avant gauche (Blanc(+))
Anavoz delantero izquierdo (Blanco (
+))
Front Left Speaker
(Wh~e/Biack
(-))
Haut-parleur avant gauche (Bianc/Noir
(-))
Anavoz delantero derecho (Blanco/Negro(-))
Front Right Speaker (Gray(+))
Haut-parleur avant
dro~
(Gris
(+))
Anavoz delantero derecho (Gris
(+))
Front Right Speaker (Gray/Black(-))
Haut-parleur avant
dro~
(Gris/Noir
(-))
A~avoz
delantero izquierdo (Gris/Negro
(-))
Ground Lead (Black)
Fil
de
mise a Ia terre
(Noi~
Conductor
de
puesta a tierra (Negro)
Battery Lead
(Yellow)
Fil
de
Ia
batterie (Jaune)
Conductor
de
Ia
bateria (Amarillo)
F
USE
lOA
------1
------1
-----'
/ '
~~~
I
1
*Speaker Input Leads can also
be
connected to only the
Rear
Speaker
1
leads
of
the Radio/Head Unit/Source
(eg.
Rear
L
+,
Rear
L-,
Rear
R+,
Rear
R-)
Remarque:
*Les fils d 'entree de haut-parleur peuvent egalement
etre
relies aux fils du haut-parleur arriere uniquement de
Ia
radio/
I'
unite principale/de
Ia
source (par ex., Arriere G+, Arriere
G-,
Arriere D+, Arriere D-)
Nota:
*Los cables de entrada del par/ante tambien
se
pueden
conectar solamente a los cables del par/ante posterior de
Ia
Radio!
Unidad principai/Fuente
(p.ej.,
Posterior izquierdo L+, Posterior izquierdo L-, Posterior derechoR+, Posterior derechoR-)
,
_____________________________________
/
n~