TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS/CONNEXIONS TYPIQUES DU SYSTEMEICONEXIONES TIPICAS DEL SISTEMA
----------
/
'
Note:
Connect
to
each
speaker
lead
(splice)
without
breaking
the
connection
between
the
headunit
and
the
speaker.
LEFT
and
RIGHT
speaker
inputs
are
summed
to
a
MONO
s•gnal,
therefore
it
is
recommended
to
connect
both
LEFT
and
RIGHT
input signals
for
proper bass
sound
Remarque:
Connectez
chaque
fil
de
haut-
parleur
(jonchon)
sans
briser
Ia
connexion
entre
/'unit€
princlpale
et
le
haut-parleur.
Les
entrees
de
haut-par/eur
GAUCHE
et
DROIT
sont
combinees
en
un
signal
MONO
,
c '
est
pourquoi
il
est
recommand€
de
connecter
les
signaux
d'entree
GAUCHE
et
DROIT
pour
obtenir
des
basses
appropri€es.
Nota:
Conecte
cada
cable
del
parlante
(empalme)
sin
romper
Ia
conexJOn
entre
Ia
umdad
principal
y
el
par/ante.
Las
entradas
IZQUIERDA
y
DERECHA
del
par/ante
se
suman
a
una
senal
MONO,
par
lo
tanto,
se
recomienda
conectar
ambas
senales
de
entrada,
IZQUIERDA
y
DERECHA
,
para
un
sonido
adecuado
de
graves.
'
/
----------
Speaker Levellnput/Systeme d'entree
de
nlveau
de
haut-parleur/Sistema de entrada a nlvel de boclna
•
f)
Subwoofer (sold separately)
Caisson d'extremes-graves (vendu separement)
Subwoofer
(se
vende por separado)
4D
Factory Radio, Aftermarket Head Unit, etc.
Radio d'origine, unite principale
de
marche secondaire, etc.
Radio
de
fabrica, Unidad principal no original , etc
e RUX-KNOB (sold separately)
RUX-KNOB (vendu separement)
RUX-KNOB
(se
vende por separado)
,..-············1····-
..
. - .
.
, RUX-KNOB :
••
(option/option/opci6n) :
. .
••...............•
-
•
•
•
Subwoofer Output (Brown/Black(-))
e~
Sortie
du
caisson d'extremes-graves (brun/noir(-))
f)
Salida Subwoofer (Marr6n/Negro(-)) '-f'
Subwoofer Output (Brown(+))
\;!;/
Sortie
du
caisson d'extremes-graves (brun(+))
I SalidaSubwoofer(Mamln(+))
-----.,
Front Left Speaker
(Wh~e
(+))
Haut-parleur avant gauche (Blanc(+))
Anavoz delantero izquierdo (Blanco (
+))
Front Left Speaker
(Wh~e/Biack
(-))
Haut-parleur avant gauche (Bianc/Noir
(-))
Anavoz delantero derecho (Blanco/Negro(-))
Front Right Speaker (Gray(+))
Haut-parleur avant
dro~
(Gris
(+))
Anavoz delantero derecho (Gris
(+))
Front Right Speaker (Gray/Black(-))
Haut-parleur avant
dro~
(Gris/Noir
(-))
A~avoz
delantero izquierdo (Gris/Negro
(-))
Ground Lead (Black)
Fil
de
mise a Ia terre
(Noi~
Conductor
de
puesta a tierra (Negro)
Battery Lead
(Yellow)
Fil
de
Ia
batterie (Jaune) •
Conductor
de
Ia
bateria (Amarillo)
F
USE
lOA
------1
------1
-----'
•
•
/ '
~~~
I
1
*Speaker Input Leads can also
be
connected to only the
Rear
Speaker
1
leads
of
the Radio/Head Unit/Source
(eg.
Rear
L
+,
Rear
L-,
Rear
R+,
Rear
R-)
Remarque:
*Les fils d 'entree de haut-parleur peuvent egalement
etre
relies aux fils du haut-parleur arriere uniquement de
Ia
radio/
I'
unite principale/de
Ia
source (par ex., Arriere G+, Arriere
G-,
Arriere D+, Arriere D-)
Nota:
*Los cables de entrada del par/ante tambien
se
pueden
conectar solamente a los cables del par/ante posterior de
Ia
Radio!
Unidad principai/Fuente
(p.ej.,
Posterior izquierdo L+, Posterior izquierdo L-, Posterior derechoR+, Posterior derechoR-)
,
_____________________________________
/
n~