DS41011-001_ LBT0154
FORTY 5500
Italiano
EnglishFrançaisDeutschEspañol
Attuatore oleodinamico a 230 V per cancelli battenti
230 V hydraulic operator for swing gates
Opérateur oléodynamique à 230 V pour portails battants
Hydraulische 230 V Antrieb für Drehfl ügeltore
Actuador oleodinámico de 230 V para cancelas batientes
OBJETO DEL MANUAL
ESTE MANUAL HA SIDO REDACTADO POR EL CONSTRUCTOR Y FORMA PA RT E INTEGRANTE DEL PRODUCTO.
EL MISMO CONTIENE TODAS LAS INFORMACIONES NECESARIAS PARA:
• LA CORRECTA SENSIBILIZACIÓN DE LOS INSTALADORES HACIA LOS PROBLEMAS DE LA SEGURIDAD
• LA CORRECTA INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
• EL CONOCIMIENTO EN PROFUNDIDAD DE SU FUNCIONAMIENTO Y DE SUS LÍMITES
• EL CORRECTO USO EN CONDICIONES DE SEGURIDAD
LA CONSTANTE OBSERVACIÓN DE LAS INDICACIONES SUMINISTRADAS EN ESTE MANUAL, GARANTIZA LA SEGURIDAD
DEL HOMBRE, LA ECONOMÍA DEL EJERCICIO Y UNA MAYOR DURACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO.
CON EL FIN DE EVITAR MANIOBRAS EQUIVOCADAS CON RIESGO DE ACCIDENTE, ES IMPORTANTE LEER
ATENTAMENTE ESTE MANUAL, RESPETANDO ESCRUPULOSAMENTE LAS INFORMACIONES SUMINISTRADAS.
LAS INSTRUCCIONES, LOS DIBUJOS, LAS FOTOGRAFÍAS Y LA DOCUMENTACIÓN QUE CONTIENE ESTE
MANUAL SON PROPIEDAD DE
APRIMATIC S.P.A
. Y NO PUEDEN SER REPRODUCIDAS EN NINGUNA MANERA,
NI INTEGRAL NI PARCIALMENTE.
EL LOGOTIPO “
APRIMATIC
” ES UNA MARCA REGISTRADA DE
APRIMATIC S.P.A
.
ZWECK DES HANDBUCHS
DIESES HANDBUCH WURDE VOM HERSTELLER VERFASST UND IST EIN ERGÄNZENDER BESTANDTEIL DES
PRODUKTS.
ES ENTHÄLT ALLE NÖTIGEN INFORMATIONEN FÜR:
• DIE SENSIBILISIERUNG DER MONTEURE FÜR FRAGEN DER SICHERHEIT;
• DIE VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION DER VORRICHTUNG;
• DIE UMFASSENDE KENNTNIS IHRER FUNKTIONSWEISE UND IHRER GRENZEN;
• DIE VORSCHRIFTSMÄSSIGE UND SICHERE BENUTZUNG.
DIE BEACHTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET DIE SICHERHEIT
DER PERSONEN, DEN WIRTSCHAFTLICHEN BETRIEB UND EINE LANGE LEBENSDAUER DES PRODUKTS.
ZUR VERMEIDUNG VON FEHLBEDIENUNG UND SOMIT UNFALLGEFAHR DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM
DURCHLESEN UND DIE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN.
DIE ANLEITUNGEN, ZEICHNUNGEN, FOTOS UND DOKUMENTATIONEN IN DIESEM HANDBUCH SIND EIGENTUM
VON
APRIMATIC S.P.A
. UND DÜRFEN IN KEINER WEISE GANZ ODER TEILWEISE REPRODUZIERT WERDEN.
DAS LOGO „
APRIMATIC
“ IST EIN EINGETRAGENES WARENZEICHEN DER
APRIMATIC S.P.A
.
BUT DU MANUEL
CE MANUEL A ÉTÉ RÉDIGÉ PAR LE CONSTRUCTEUR ET FAIT PARTIE INTÉGRANTE DU PRODUIT.
IL CONTIENT TOUTES LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR :
• SENSIBILISER LES INSTALLATEURS AUX PROBLÈMES LIÉS À LA SÉCURITÉ ;
• INSTALLER LE DISPOSITIF DE MANIÈRE CORRECTE ;
• CONNAÎTRE LE FONCTIONNEMENT ET LES LIMITES DU DISPOSITIF ;
• UTILISER CORRECTEMENT LE DISPOSITIF DANS DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ OPTIMALES ;
LE RESPECT DES INDICATIONS FOURNIES DANS CE MANUEL GARANTIT LA SÉCURITÉ PERSONNELLE, UNE
ÉCONOMIE DE FONCTIONNEMENT ET UNE LONGUE DURÉE DE VIE DU PRODUIT.
AFIN D’ÉVITER DES OPÉRATIONS INCORRECTES ET DE NE PA S RISQUER DES ACCIDENTS SÉRIEUX, LIRE
ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INFORMATIONS FOURNIES.
LES INSTRUCTIONS, LES DESSINS, LES PHOTOS ET LA DOCUMENTATION CONTENUS DANS CE MANUEL
SONT LA PROPRIÉTÉ D’
APRIMATIC S.P.A
. ET NE PEUVENT ÊTRE REPRODUITS SOUS AUCUNE FORME, NI
INTÉGRALEMENT, NI PARTIELLEMENT.
LE LOGO «
APRIMATIC
» EST UNE MARQUE DÉPOSÉE PA R
APRIMATIC S.P.A
.
PURPOSE OF THE MANUAL
THIS MANUAL WAS DRAWN UP BY THE MANUFACTURER AND IS AN INTEGRAL PA RT OF THE PRODUCT.
IT CONTAINS ALL THE NECESSARY INFORMATION:
• TO DRAW THE ATTENTION OF THE INSTALLERS TO SAFETY RELATED PROBLEMS
• TO INSTALL THE DEVICE PROPERLY
• TO UNDERSTAND HOW IT WORKS AND ITS LIMITS
• TO USE THE DEVICE UNDER SAFE CONDITIONS
STRICT OBSERVANCE OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL GUARANTEES SAFE CONDITIONS AS WELL
AS EFFICIENT OPERATION AND A LONG LIFE FOR THE PRODUCT.
TO PREVENT OPERATIONS THAT MAY RESULT IN ACCIDENTS, READ THIS MANUAL AND STRICTLY OBEY
THE INSTRUCTIONS PROVIDED.
INSTRUCTIONS, DRAWINGS, PHOTOS AND LITERATURE CONTAINED HEREIN ARE THE EXCLUSIVE PROPERTY
OF THE MANUFACTURER AND MAY NOT BE REPRODUCED BY ANY MEANS.
THE “
APRIMATIC
” LOGO IS A TRADEMARK REGISTERED BY
APRIMATIC S.P.A
.
SCOPO DEL MANUALE
QUESTO MANUALE È S TATO REDATTO DAL COSTRUTTORE ED È PA RT E INTEGRANTE DEL PRODOTTO.
IN ESSO SONO CONTENUTE TUTTE LE INFORMAZIONI NECESSARIE PER:
• LA CORRETTA SENSIBILIZZAZIONE DEGLI INSTALLATORI ALLE PROBLEMATICHE DELLA SICUREZZA;
• LA CORRETTA INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO;
• LA CONOSCENZA APPROFONDITA DEL SUO FUNZIONAMENTO E DEI SUOI LIMITI;
• IL CORRETTO USO IN CONDIZIONI DI SICUREZZA;
LA COSTANTE OSSERVANZA DELLE INDICAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE, GARANTISCE LA SICUREZZA
DELL’UOMO, L’ECONOMIA DI ESERCIZIO E UNA PIÙ LUNGA DURATA DI FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO.
AL FINE DI EVITARE MANOVRE ERRATE CON IL RISCHIO DI INCIDENTI, È IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE
QUESTO MANUALE, RISPETTANDO SCRUPOLOSAMENTE LE INFORMAZIONI FORNITE.
LE ISTRUZIONI, I DISEGNI, LE FOTOGRAFIE E LA DOCUMENTAZIONE CONTENUTI NEL PRESENTE MANUALE
SONO DI PROPRIETÀ
APRIMATIC S.P.A
. E NON POSSONO ESSERE RIPRODOTTI IN ALCUN MODO, NÉ
INTEGRALMENTE, NÉ PARZIALMENTE.
IL LOGO “
APRIMATIC
” È UN MARCHIO REGISTRATO DI
APRIMATIC S.P.A
.
Istruzioni di installazione elettrica Uso e
Manutenzione
Electrical installation, Use and Maintenance
instructions
Instructions d’installation éléctrique,
d'Utilisation
et d’Entretien
Anleitung für die elektrische Installation,
Gebrauch und Wartung
Instrucciones para la instalación electrica, el
uso y el mantenimiento