MONTAGGIO DEL PRODOTTO
INSTALLAZIONE A TETTO
CN 150-1 e CN 200-1
All’interno della confezione sono presenti tutte le
componenti per procedere all’installazione a tetto
del sistema solare.
Gli elementi che compongono il kit sono:
• Staa aggancio bollitore (BS)
• Prolo basso ssaggio collettore (BI)
• Dima per posizionamento prolo basso-staa
(N)
• 2 barre ssaggio sottotetto prolo basso da 480
mm (SIC)
• 3 barre ssaggio sottotetto staa aggancio bol-
litore da 680 mm (SIL)
• 2 grappe aggancio collettore 50 x 50 (S)
• 2 rondelle M8 (R)
• 8 dadi M8 (D)
• 10 viti M8 (V)
• 2 dadi M6 (D6)
• 2 viti M6 (V6)
• 2 dadi in gabbia (A)
Non comprese nella confezione le viti per il s-
saggio al tetto!
mo n t A G G i o d e l p r o f i l o b A S S o
Avvitare le barre (SIC) al prolo (BI) con le viti (V)
e il dado (D). Le viti dovranno avere la testa rivolta
verso il basso per evitare che possano appoggiare
direttamente sulla tegola.
Nota: sul prolo inferiore sono praticate cinque
forature, quella centrale andrà utilizzata per s-
sare la dima di montaggio, le altre si utilizzano
per ssare le barre (SIC), una a destra e l’altra a
sinistra del foro centrale.
Assicurarsi che le barre poggino sulla gola della
tegola e non sul colmo.
MONTAJE DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN EN TECHO
CN 150-1 y CN 200-1
En el interior del paquete se encuentran todos los
componentes necesarios para la instalación en te-
cho del sistema solar.
Los elementos que forman el kit son:
• Estribo de enganche para el hervidor (BS)
• Perl bajo de jación del colector (BI)
• Plantilla para el posicionamiento del perl bajo-
estribo (N)
• 2 barras de jación bajo techo del perl bajo de
480 mm (SIC)
• 3 barras de jación bajo techo del estribo de en-
ganche del hervidor de 680 mm (SIL)
• 2 grapas de enganche del colector 50 x 50 (S)
• 2 arandelas M8 (R)
• 8 tuercas M8 (D)
• 10 tornillos M8 (V)
• 2 tuercas M6 (D6)
• 2 tornillos M6 (V6)
• 2 tuercas en jaula (A)
¡No están incluidos en el paquete los tornillos
para la jación al techo!
mo n t A j e d e l p e r f i l b A j o
Atornillar las barras (SIC) al perl (BI) con los tor-
nillos (V) y la tuerca (D). Los tornillos han de tener
la cabeza dirigida hacia abajo para evitar que pue-
dan apoyarse directamente sobre la teja.
Nota: en el perl inferior se realizan cinco agu-
jeros; el central será utilizado para jar la plan-
tilla de montaje y los otros se utilizan para jar
las barras (SIc), una a la derecha y la otra a la
izquierda del agujero central.
Hay que asegurarse de que las barras estén
apoyadas en la parte baja de la teja y no en la
parte alta.
INSTALAÇÃO NO TELHADO
CN 150-1 e CN 200-1
Dentro da embalagem encontram-se presentes
todos os componentes para proceder à instalação
no telhado do sistema solar.
Os elementos que compõem o kit são:
• Suporte de xação do aquecedor (BS)
• Perl baixo de xação do colector (BI)
• Guia para posicionamento de perl baixo-su-
porte (N)
• 2 barras de xação sub-telhado perl baixo de
400 mm (SIC)
• 3 barras de xação sub-telhado suporte de -
xação do aquecedor de 680 mm (SIL)
• 2 garras de xação do colector 50 x 50 (S)
• 2 anilhas M8 (R)
• 8 porcas M8 (D)
• 10 parafusos M8 (V)
• 2 porcas M6 (D6)
• 2 parafusos M6 (V6)
• 2 gaiolas de porca (A)
Não são fornecidos na embalagem os parafu-
sos para xação ao telhado!
mo n t A G e m d o p e r f i l b A i x o
Aparafusar as barras (SIC) ao perl (BI) com os pa-
rafusos (V) e a porca (D). Os parafusos devem ter a
cabeça virada para baixo a m de evitar que pos-
sam apoiar-se directamente na telha.
Nota: No perl inferior existem cinco furos, o
central será utilizado para xar a guia de mon-
tagem, os outros utilizam-se para xar as bar-
ras (SIC), uma à direita e outra à esquerda do
furo central.
Assegure-se que as barras se apoiam na curva-
tura da telha e não nas junções.
MONTAGEM DO PRODUTO
INSTALLAZIONE A TETTO -
INSTALACIÓN EN TECHO
- INSTALAÇÃO NO TELHADO