in S t A l l A t i o n d u c h A u f f e -e A u
Dévisser les quatre vis du cylindre du chaue-eau et les mettre de côté.
Ôter les trois bouchons des raccords du chaue-eau en veillant à ne pas les
mettre à l’intérieur de l’échangeur.
Positionner le chaue-eau sur le support de xation et aligner les fentes sur
les trous. Fixer à l’aide des quatre vis préalablement retirées.
mo n t A G e d u c A p t e u r
Installer le capteur en faisant s’accrocher le prolé à l’intérieur de la traverse
(F), centrer le panneau sur la structure, accrocher les xations (L) au prolé
du capteur et serrer.
Veiller à positionner les xations du capteur (L) dans le bon sens (concavité
vers le bas).
PRODUCT INSTALLATION
bo i l e r i n S t A l l A t i o n
Unscrew and put to one side the four screws on the boiler cylinder.
Remove the three plugs on the boiler connections, making sure they do not
fall inside the exchanger.
Position the boiler on the xing bracket and line up the slots with the holes.
Fix using the four screws previously removed.
mo u n t i n G c o l l e c t o r
Install the collector by hooking the prole inside the crossbar (F), centre the
panel on the frame, then hook the fasteners (L) to the collector prole and
lock.
Make sure you position the collector fasteners (L) the right way round (con-
cave side facing downwards).
DESCRIPTION DU PRODUIT
GROUND INSTALLATION -
INSTALLATION AU SOL