32
T50DCD
™
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ................................................................................3
SPECIFIC WARNINGS & SAFETY RULES ............................................................................................4
DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL ......................................................................................5
FUNCTIONAL DESCRIPTION ..................................................................................................................5
ASSEMBLY & OPERATION ......................................................................................................................... 6
BATTERY & CHARGER ................................................................................................................................7
TOOL MAINTENANCE & ACCESSORIES .............................................................................................8
WARRANTY ...................................................................................................................................................9
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES ........... 10
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ............................................. 11
DÉFINITION DES SYMBOLES FIGURANT SUR L’OUTIL ............................................................... 12
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................................................................................................ 12
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT .............................................................................................. 13
À PROPOS DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR ............................................................................14
ENTRETIEN ET ACCESSOIRES DE L’OUTIL .................................................................................... 15
GARANTIE .................................................................................................................................................. 16
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ......17
ADVERTENCIAS Y REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ......................................................19
DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS USADOS EN LA HERRAMIENTA .........................................20
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .................................................................................................................. 20
MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO .........................................................................................................21
ACERCA DE LA BATERÍA ET DEL CARGADOR ...............................................................................22
MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Y ACCESORIOS ........................................................23
GARANTÍA ..................................................................................................................................................24
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPOÑOL
Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
To avoid loss of hearing, always wear ear
protection when operating the tool.
Always wear safety glasses when
operating the tool.
To avoid injury and misuse, please read the
instruction manual before operation.
Respecter tous les messages de sécurité
suivant ce symbole pour éviter tout risque
de blessures ou de décès.
Pour éviter tout risque de perte auditive,
toujours porter des protecteurs d’oreilles
en utilisant l’outil.
Toujours porter des lunettes de
sécurité en utilisant l’outil.
Pour éviter tout risque de blessures et une
mauvaise utilisation, prière de lire le manuel
d’utilisation avant l’utilisation.
Observe todos los mensajes de seguridad
que aparecen junto a este símbolo para
evitar posibles lesiones o la muerte.
A fin de evitar pérdida de la audición,
siempre use protección para los oídos
cuando utilice esta herramienta.
Siempre use anteojos de seguridad
cuando utilice esta herramienta.
A fin de evitar lesiones y mal uso, lea el
manual de instrucciones antes de usar la
herramienta.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read al l safety warnin gs and all instr uctio ns. Fail ure to foll ow the warnings a nd instructio ns may res ult in el ectric shock , fire and/or serio us
inj ury. Save all wa rnings and instru ctio ns for f uture refer ence.
The term “ power tool” in th e warnin gs refe rs to your ba ttery-
opera ted (cordless) power tool .
1. WORK AREA SA FET Y
a) Keep work area clean an d well li t. Clu ttered or dark a reas
invite accidents.
b) Do no t opera te power t ools in explos ive atm ospheres,
such as in the presen ce of flam mabl e liqu ids, g ases or
dust. Power tools create sp arks , which may ignite th e dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a
power to ol. Di strac tions can caus e you to lose c ontrol .
2. EL ECTR ICAL SA FETY
a) Power t ool plu gs must matc h the ou tlet . Never mo dify the
plug in any way. Do no t use any a dapter plug s with e arth ed
(grou nded) p ower tools. M odif ying pl ug and fa ilure to use
prope r outlet i ncrea ses risk o f electrical s hock .
b) Avoid body contact wi th ear thed o r grou nded surfac es
such as pipes , radiators , rang es and re frige rator s. The re is
an increased risk of ele ctric s hock if yo ur body i s earthed or
grounded.
c) Do not expose p ower too ls to rai n or wet con diti ons. Wa ter
enteri ng a power to ol will in creas e the risk o f electric sho ck.
d) Keep cord inta ct. Do not abu se the cord. N ever use t he
cord fo r carr ying, pulli ng or un plug ging the power t ool.
Keep cor d away from h eat, oil, sh arp ed ges or m oving
parts. Dama ged or e ntang led cord s incre ase the ri sk of
electric shock.
e) Whe n opera ting a p ower too l outdoors , use an ex tension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord s uitable for
outdoor use red uces th e risk of el ectri c shock .
f) If operat ing a powe r tool in a damp locati on is un avoida ble,
use a res idua l curre nt devi ce (RCD) pr otect ed sup ply. Use
of an RCD reduce s the risk of elect ric sho ck.
3. PERSONAL SAFETY
a) Stay alert , watch what you are doin g and us e commo n
sense when operating a power tool. Do not use a powe r
tool whi le you are ti red or un der the i nflue nce of dru gs,
alcoh ol or med ication. A moment of in attention whil e
opera ting powe r tools may result in seriou s pers onal in jury.
b) Use p ersonal pro tective equi pmen t. Always wear eye and
ear protect ion. P rotective equip ment su ch as dus t masks,
non-skid saf ety sho es, ha rd hats , or hea ring pro tectio n used
for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Preve nt unintent iona l star ting . Ensu re the switch is in the
off- posi tion b efore co nnec ting t o the pow er sour ce and/
or battery pa ck, pickin g up or ca rrying the to ol. Carr ying
power too ls with you r finge r on the switch or ene rgizin g
power too ls that have the switch on invites a ccide nts.
d) Remove any adjusting key or wre nch before tu rnin g the
power to ol on. A w rench o r a key left a ttach ed to a rotat ing
part of the power to ol may res ult in pe rsona l injur y.
e) Do not overre ach. Ke ep prop er footi ng and balance a t
all time s. Thi s enabl es better contro l of the powe r tool in
unexpected situations.
f) Dre ss pro perly. Do n ot wear l oose cl othi ng or jewe lry.
Keep your hair, clothin g and gl oves away fr om moving
part s. Loos e clothe s, jewelry or lo ng hair can be ca ught in
moving parts.
g) If devices are p rovide d for th e conne ctio n of dust
extraction and collecti on faci lities, en sure these ar e
conne cted a nd properly u sed. U se of thes e devices can
reduce dust-related hazards.
FPO
28
Siempre suponga que la herramienta contiene
jaciones. El manejo descuidado de la grapadora
puede resultar en el disparo inesperado de grapas
y lesiones personales.
No apunte la herramienta a si mismo o a
cualquier otra persona. Un disparo inesperado puede
descargar una grapa y causar daño.
No active la herramienta si no está puesta
rmemente contra la pieza de trabajo. Si la
herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo,
la jación puede ser desviada.
Desconecte la herramienta de la toma de corriente
cuando se atasquen las grapas. Al quitar una grapa
atascada, la grapadora podría ser activada accidentalmente
si está enchufada o si está cargada y el interruptor está en
posición de encender.
Emplee precaución al quitar una grapa atascada.
El mecanismo puede estar bajo compresión y la grapa
puede ser disparada con fuerza mientras trate de sacarla.
No utilice esta grapadora para sujetar cables
eléctricos. No está diseñada para la instalación de cables
eléctricas y puede dañar el aislamiento térmico de cables
eléctricos, así causando descarga eléctrica o riesgo
de incendio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
2. Conozca su herramienta eléctrica. Lea atentamente el
manual de usuario. Aprenda sus aplicaciones y limitaciones,
así como los posibles riesgos especícos relacionados con
esta herramienta. El cumplimiento de esta regla reducirá el
riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
3. Siempre use gafas protectoras con protección
lateral. Las gafas de diario sólo tienen lentes resistentes
a los impactos. NO son gafas protectoras. El cumplimiento
de esta regla reducirá el riesgo de sufrir una lesión
personal grave.
4. Proteja su audición. Use protección auditiva durante
periodos de operación prolongados. El cumplimiento de esta
regla reducirá el riesgo de sufrir una lesión personal grave.
5. Proteja sus pulmones. Use una máscara facial o
contra el polvo si el trabajo despide mucho polvo.
El cumplimiento de esta regla reducirá el riesgo de sufrir una
lesión personal grave.
6. No maltrate al cable del cargador. Nunca transporte
la herramienta por el cable del cargador. Nunca tire
del cable para desenchufarlo de la toma de corriente.
Mantenga al cable alejado del calor, aceite, esquinas losas
o partes en movimiento.
7. No intente modicar la herramienta. Su T50DCD
tiene un tiempo de marcha probado. Está diseñado para
llevar a cabo de manera adecuada a este ritmo. Cualquier
alteración y / o uso no autorizado puede resultar en una
condición peligrosa y causar posibles lesiones personales
graves. Las piezas no autorizadas y/o la modicación no
autorizada de la herramienta anulan automáticamente
la garantía.
8. Use únicamente piezas de recambio ARROW
®
.
9. Use el dispositivo de carga adecuado. Al cargar,
siempre se debe suministrar la herramienta a través de un
dispositivo de corriente residual con un corriente residual
(nominal) de 20mA o menos.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
1. Sostenga la herramienta por las supercies
aisladas de sujeción al efectuar un trabajo en
que la herramienta puede entrar en contacto
con alambres escondidos o con su propio
cordón. El contacto con un alambre bajo tensión hará
que las piezas metálicas expuestas de la herramienta
están también bajo tensión, y se la descarga eléctrica al
usuario.
AVISOS DE SEGURIDAD ESPECIFICOS Y
NORMAS DE SEGURIDAD
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS USADOS SOBRE LA HERRAMIENTA
Y DESCRIPCIÓN OPERATIVA
DESCRIPCION OPERATIVA
V ...................... Voltios
A ...................... Amperios
Hz .................... Hercio
- ...................... Corriente alterna
Obezca todos los avisos de seguridad que
siguen este símbolo para evitar lesiones
graves o muerte.
Para evitar la pérdida de audición, siempre
lleve protección de oídos al operar la
herramienta.
Para evitar lesiones en los ojos
siempre lleve protección ocular
al operar la herramienta.
29