EasyManua.ls Logo

Artemide SKYDRO - Decorative Element Mounting and Safety; Safety Cable Attachment; Stone Attachment Procedure

Artemide SKYDRO
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Rimontare la copertura morsetti, avendo cura di alloggiare al suo interno tutta la ricchezza
di cavo proveniente dal soffitto (fig. 18).
Far fuoriuscire il cavo del corpo illuminante dall’apposito scasso (fig. 19) ed i cavi provenienti
dall’alimentatore dallo scasso più grande, avendo cura di non schiacciarli sotto il bordo
della copertura (solo versioni HQI).
ATTENZIONE: Lapparecchio è provvisto di funi di sicurezza per impedire l’eventuale
caduta dei sassi decorativi. Connettere gli spinotti G prima di fissare i sassi alla struttura
(fig. 20).
Spingere il sasso cromato verso la struttura centrale, centrandone i perni H con le sedi
interne al sasso stesso. Se correttamente centrati, lo scatto dei perni risulterà molto “dol-
ce e non sarà necessario forzare eccessivamente. Una volta avvertito lo scatto controllare,
tirando leggermente il sasso verso il basso, che tutti i perni siano regolarmente in sede. In
tal caso non si devono avvertire giochi (fig. 21).
Liberare dalle protezioni i rimanenti sassi e montarli alle strutture relative, seguendo la
corrispondenza delle sigle tra sede e perno. Verificare sempre il corretto montaggio come
descritto in precedenza (fig. 22).
~
H
fig. 21
fig. 22
fig. 18
fig. 19
I
F
EN
D
E
assembler la couverture bornes en faisant attention à placer à son intérieur toutes les
parties excédentaires du câble sortant du plafond (fig. 18).
Faire sortir le câble du corps d’éclairage de l’ouverture adéquate (fig. 19) et les câbles
sortant de l’alimentateur de l’ouverture la plus grande en faisant attention à ne pas les
écraser sous le bord de la couverture (seulement versions HQI).
ATTENTION: Lappareil est pourvu de câbles de sécuri afin d’emcher la chute éventuelle
des pierres décoratives. Connecter les goupilles G avant de fixer les pierres à la structure
(fig. 20).
Pousser la pierre chromée vers la structure centrale, en centrant les pivots H avec les logements
à l’intérieur de la pierre elle-même. Si centrés correctement, les pivots seront fis très
doucement et il ne sera pas nécessaire de forcer excessivement. Une fois le blocage
effectué, contrôler, en tirant légèrement la pierre vers le bas, que tous les pivots soient
régulièrement dans le logement. Dans ce cas, des jeux ne doivent pas être présents (fig. 21).
Libérer les pierres restantes des protections et les assembler sur les structures relatives en
suivant la correspondance des sigles entre le logement et le pivot. Vérifier toujours
l’assemblage correct comme décrit avant (fig. 22).
Fit the terminal cover again, being careful to put inside it all the excess cables coming from
the ceiling (fig. 18).
Make the cable of the illuminating body come out of the proper opening (fig. 19) and the
cables coming from the feeding device come out of the larger opening being careful not to
squash them under the cover edge (HQI versions only).
WARNING: The appliance is provided with safety cables preventing decorative stones
from possibly falling. Connect clamps G before fixing the stones to the structure (fig. 20).
Push the chromium-plated stone towards the central structure and center its pins H on the
internal seats of the stone itself. If correctly centered, the pins will be fixed in a simple way
without excessive pressure. After hearing the click, make sure that all the pins are correctly
positioned in their seats by slightly pulling the stone downward. In this case there are no
clearances (fig. 21).
Free the remaining stones from protections and mount them on the relevant structures,
observing the correspondence of the marks on the seat and on the pin. Always check the
correct assembly as previously described (fig. 22).
Die Bedeckung der Klemmen wieder montieren und den Kabeberhang, der aus der
Decke ankommt (Abb. 18) in diese Bedeckung stecken.
Das Kabel des Beleuchtungskörpers aus der Öffnung (Abb. 19) und die Kabel, die aus dem
Zuführer ankommen, aus der größeren Öffnung herausziehen. Darauf achten, die Kabel
nicht unter dem Rand der Bedeckung zu quetschen (nur Versionen HQI).
ACHTUNG: Das Gerät ist mit Hilfsseilen ausgestattet, um den Fall von den dekorativen
Steinen zu vermeiden. Vor der Befestigung der Steine an der Struktur sind die Stifte G
anzuschliessen (fig. 20).
Den verchromten Stein nach der mittleren Struktur schieben, die Stifte H um die inneren
Sitze im Stein zentrieren. Wenn die Zentrierung richtig ausgeführt wird, werden die Stifte
ohne zu vielen Druck befestigt. Nachdem ein “Klick” gehört wird, den Stein leicht nach
unten ziehen und sich vergewissern, dass alle Stifte in den Sitzen richtig sind. (Abb. 21) Auf
diesen Fall sollen keine Spiele vorliegen.
Die Schutzvorrichtungen von den Steinen entfernen und an den entsprechenden Strukturen
montieren und die Übereinstimmung zwischen dem Sitz und dem Stift beachten. Prüfen, ob
die Montage richtig ausgeführt worden ist (Abb. 22), wie es früher beschrienen wurde.
Montar nuevamente la cobertura de los bornes, poniendo en su interior toda la parte de
cable procedente del techo (fig. 18).
Hacer salir el cable del cuerpo de iluminacn de la abertura correspondiente (fig. 19) y los
cables procedentes del alimentador de la abertura más grande, teniendo cuidado con no
aplastarlos bajo la cobertura (sólo versiones HQI).
CUIDADO: El aparato está dotado con cuerdas de seguridad para impedir la caída de
las piedras decorativas. Conectar los dispositivos de fijación G antes de fijar las piedras a
la estructura (fig. 20).
Empujar la piedra cromada hacia la estructura central, centrando los pernos H con los
espacios en la parte interior de la piedra misma. Si están centrados correctamente, los
pernos se engancharán fácilmente sin esfuerzos excesivos. Después del enganche, tirar
ligeramente la piedra hacia abajo y cerciorarse de que todos los pernos estén en su espacio
correctamente. En este caso, no hay juegos (fig. 21).
Quitar las protecciones de las demás piedras y fijarlas a sus estructuras, verificando la
correspondencia de las siglas entre espacio y perno. Verificar siempre el montaje correcto
según lo descrito anteriormente (fig. 22).
fig. 20
~
G