1. Botón A
2. Botón B
3. Botón C
4. Paleta
5. Botón HOME (Inicio)
6. Botón SELECT (Seleccionar)
7. Botón START
8. Interruptor on/o (Encendido/apagado)
9. Puerto de alimentación (5V IN)
10.
Indicador LED de sincronización
11. Botón MENU / RGB
posterior de la consola.
5. Inserte el extremo USB-A del cable en una fuente alimentada.
6. Presione el botón de encendido ubicado en la parte superior de
la consola.
NOTA: Las luces RGB alrededor de los botones de encendido e inicio se
iluminarán cuando la consola esté encendida. Esto puede tardar hasta 3
segundos después de presionar el botón de encendido.
Cómo configurar los joysticks
1. Retire la cubierta de las pilas ubicada en la parte inferior de
cada joystick.
2. Inserte 4 pilas AA en cada joystick y vuelva a colocar la cubierta de
las pilas.
3. Mueva el interruptor de encendido/apagado de cada joystick de
( ) a ( ).
4. El indicador LED de sincronización de la parte posterior del joystick
parpadeará cuando se encienda. Una vez que el joystick se sincronice
con la consola, el indicador LED de sincronización se volverá fijo.
NOTA: Si no desea usar pilas, inserte con cuidado un extremo de un
cable USB-C® (no incluido) en el puerto de alimentación (5V IN) ubicado
en la parte posterior de cada joystick. Inserte con cuidado el otro
extremo del cable en la parte delantera de la consola. Cuando use esta
opción, no es necesario colocar pilas.
Cómo insertar e retirar las pilas
IMPORTANTE: Use pilas alcalinas de alta calidad para tiempos de
juego más prolongados.
Botón MENU / RGB
• Presionando rápidamente el botón MENU / RGB aparecen las
opciones GAME CONTROLS o SAVE MENU (mientras está en
el juego).
• Si mantiene presionado el botón MENU / RGB, podrá cambiar las
luces RGB de la consola y los joysticks.
Controles del juego
Presione rápidamente el botón MENU / RGB ubicado en la parte
posterior del joystick para acceder a GAME CONTROLS.
NOTA: TV TYPE y GAME DIFFICULTY solo son compatibles con los
juegos de Atari® 2600.
NOTA: PADDLE SENSITIVITY no es compatible con todos los juegos
de paleta.
Opciones de guardado
La Atari® Gamestation Pro permite guardar partidas en una tarjeta
microSD™. La ranura para tarjetas microSD™ permite hasta 128 GB
de capacidad.
1. Formatee la tarjeta microSD™ a un sistema de archivos FAT32.
2. Cree una carpeta en la tarjeta microSD™ y etiquétela como States.
3. Inserte la tarjeta microSD™ en la ranura para tarjetas microSD™
ubicada en la parte lateral de la consola.
NOTA: La tarjeta microSD™ debe insertarse en la consola con las
clavijas hacia arriba.
4. Presione rápidamente el botón MENU / RGB ubicado en la parte
posterior del joystick para acceder a SAVE MENU. Puede guardar,
cargar o borrar un estado guardado desde este menú.
NOTA: No todos los juegos tienen opción de guardado.
NOTA: Solo se puede acceder a SAVE MENU dentro de cada juego.
NOTA: Cada juego permite hasta 2 estados de guardado internos y 2
estados de guardado en la tarjeta microSD.
NOTA: El almacenamiento interno es limitado, por lo que el espacio
puede agotarse antes de que se usen todos los estados de
guardado internos.
Restablecimiento de fábrica
FACTORY RESET se encuentra en la sección ABOUT, en SETTINGS.
FACTORY RESET borrará todas las partidas guardadas tanto
internamente como en la tarjeta microSD™.
Información de las pilas
La fuga de ácido de las pilas puede causar lesiones corporales, así
como daños a este producto. Si se produce una fuga de las pilas, lave
minuciosamente la piel y la ropa afectadas. Mantenga el ácido de las
pilas alejado de los ojos y la boca. Las pilas con fugas pueden emitir
sonidos como explosiones.
• Solo un adulto debería instalar y reemplazar las pilas.
• No mezcle baterías alcalinas, estándar (cinc-carbono) o recargables.
• No mezcle pilas nuevas con pilas usadas (cambie todas las pilas al
mismo tiempo).
• No mezcle marcas distintas de pilas.
• No recomendamos utilizar pilas que tengan las siguientes etiquetas:
“Alto rendimiento”, “Uso general”, “Cloruro de zinc” o “Cinc-carbón”.
• No deje las pilas en el producto por períodos prolongados sin uso.
• Retire las pilas y guárdelas en un lugar seco y fresco cuando no estén
en uso.
• Retire las pilas gastadas de la unidad.
• No coloque las pilas al revés. Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo (-) estén orientados en la dirección correcta. Inserte los
extremos negativos primero.
• No use pilas dañadas, deformadas o con fugas.
• No recargue las pilas no recargables.
• Retire las pilas recargables de la unidad antes de cargarlas.
• Deseche las pilas solo en las instalaciones de reciclaje aprobadas por
las autoridades de su área.
• No cortocircuite los terminales de las pilas.
• Cualquier alteración del dispositivo puede provocar daños al producto,
anular la garantía y provocar lesiones.
• Advertencia: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. No
apto para niños menores de 36 meses.
• La restricción debe acompañar la advertencia de edad.
• Se recomienda utilizar un adaptador de 5 V CC, 2 A con
este dispositivo.
• Use solo un adaptador que cumpla con los requisitos del dispositivo.
• El adaptador no es un juguete.
• Se deben examinar de forma regular los adaptadores utilizados con el
dispositivo en busca de daños en el cable, el conector, la caja u
otras piezas.
• Guarde la guía del usuario para consultar información importante.
• El juguete solo se debe usar con un transformador para juguetes o un
suministro de alimentación para juguetes.
• Las baterías recargables solo se deben cargar bajo la supervisión de
un adulto.
• El producto solo se debe conectar a equipos que cuenten con alguno
Advertencia de fotosensibilidad
Este juego contiene luces parpadeantes o patrones que podrían provocar
convulsiones epilépticas en un pequeño porcentaje de personas, incluso
personas sin antecedentes de epilepsia ni convulsiones. Se recomienda
discreción a los jugadores. Si usted o cualquier miembro de su familia
tiene una afección epiléptica, consulte con su médico antes de jugar. Si
experimenta cualquier síntoma inusual mientras juega, lo que incluye
mareos, vista alterada, contracciones oculares o musculares, pérdida de
la conciencia, desorientación, movimientos involuntarios o convulsiones,
entonces deje INMEDIATAMENTE de jugar y consulte con su médico
antes de reanudar el juego.
Primer uso
Cómo configurar la consola
1. Inserte con cuidado un extremo del cable HDMI® incluido en el puerto
HDMI OUT ubicado en la parte posterior de la consola.
2. Inserte el otro extremo del cable en su televisor.
3. Asegúrese que su televisor esté configurado en la entrada de vídeo
adecuada. Por ejemplo, si conecta la consola al puerto HDMI® 1 de su
televisor, cambie la fuente de su televisor al mismo HDMI® 1.
4. Inserte con cuidado el extremo USB-C® del cable de alimentación
incluido en el puerto de alimentación (5V IN) ubicado en la parte
de los siguientes símbolos.
Información de FCC
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15
del reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer
una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de las
señales de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo
o apagando el equipo, se insta a que el usuario corrija la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente la antena receptora o colóquela en otro lugar.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto del que
está conectado al receptor.
• Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especialista en radio
y televisión.
Este equipo cumple con la Parte 15 del reglamento de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1. Este equipo no debe causar interferencia perjudicial.
2. Este equipo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquella
interferencia que puede provocar un funcionamiento no deseado.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la
facultad del usuario para operar este dispositivo. Este equipo cumple
con los límites de exposición a radiación de radiofrecuencia de la FCC
para un entorno no controlado. Este transmisor no se debe ubicar ni
operar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Información de la garantía
Todos los productos MY ARCADE® vienen con una garantía limitada y
han sido sometidos a una serie exhaustiva de pruebas para garantizar el
más alto nivel de confiabilidad y compatibilidad. Es poco probable que
experimente problemas, pero si un defecto se hace evidente durante el
uso de este producto, MY ARCADE® garantiza al comprador original
que este producto estará libre de defectos de materiales y mano de
obra por un período de 120 días desde la fecha de la compra original.
Si ocurre un defecto cubierto por esta garantía a un producto comprado
en los EE. UU., MY ARCADE®, a su criterio, reparará o reemplazará el
producto comprado sin costo o reembolsará según el precio original de
compra. Si se necesita un reemplazo y su producto ya no está
disponible, se puede reemplazar por un producto comparable, a entera
discreción de MY ARCADE®. Para productos MY ARCADE® comprados
fuera de los EE. UU., pregunte en la tienda donde lo compró para
obtener más información.
Esta garantía no cubre el desgaste normal, el uso abusivo o inadecuado,
las modificaciones, las alteraciones o cualquier otra causa no
relacionada con los materiales o la mano de obra. Esta garantía no se
aplica a productos usados para fines industriales, profesionales
o comerciales.
Información de servicio
Para solicitar servicio para cualquier producto defectuoso conforme a la
política de garantía de 120 días, comuníquese con Servicio al Cliente
para obtener un número de autorización de devolución. MY ARCADE®
se reserva el derecho de solicitar la devolución del producto defectuoso
y el comprobante de compra.
NOTA: MY ARCADE® no procesará reclamaciones por defectos sin un
número de autorización de devolución.
Línea directa de Servicio al Cliente
877-999-3732 (Solo EE. UU. y Canadá)
o +1-310-222-1045 (Internacional)
Correo electrónico de Servicio al Cliente
support@MyArcadeGaming.com
Sitio web
www.MyArcadeGaming.com
Para obtener más información sobre el emulador, visite:
www.MyArcadeGaming.com
Salve un árbol, regístrese en línea
MY ARCADE® ha tomado la decisión ecológica de que todos sus
productos se registren en línea. Esto ahorra la impresión de las tarjetas
de registro en papel. Toda la información que necesita para registrar su
reciente compra de MY ARCADE® está disponible en:
www.MyArcadeGaming.com/product-registration
Declaración de Conformidad
Se puede encontrar una copia de la Declaración de conformidad de UE
para este producto en este vínculo:
www.MyArcadeGaming.com/pages/doc
11
3
5
8 9 10
6
7
4
2
1
21 3
4
5 6 7 8
9
10 11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25 26 27
28
29
30
31 32 33
34 35 36
37 38
39
40 41 42 43
44
45 46 47 48
49 50 51 52 53
54 55 56 57 58
59 60 61 62
63
64 65 66 67 68
69 70 71 72