EasyManua.ls Logo

AutoMaxi Super Rider - Vehicle Attachment Procedures; Step 8: Securing Upper Straps (C1); Step 9: Securing Upper Straps (C3)

AutoMaxi Super Rider
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Régler vos sangles supérieures en respectant la mesure Y correspondant à votre véhicule (tableau p 2)
Adjust your upper straps according to the size Y which corresponds wth you vehicule (
table page 2
)
Die oberenGurte unter Beachtung des Ihrem Fahrzeug entsprechenden Maßes einstellen (Y) (
Tabelle Seite 2
)
Stel de bovenste riemen af, erop lettend dat u de lengte die met uw voertuig overeenstemt, naleeft.(Y) (
tabel op pagina 2
)
Ajustar sus correas superiores Y respetando la medida y correspondiente a su vehiculo (cuadro página 2)
Regolare le cinghie superiori rispettando la misura y corrispondente al veicolo (
tabella pagina 2
)
Regular as suas correias superiores respeitando a medida Y correspondente ao seu veículo – quadro página 2
Wyregulowa
ç
pasy górne zgodnie z wymiarami samochodu (y) - (tabela strona 2)
Y
MM
x 2
8
x 2
x 2
9
f
g
c
d
e
f
h + P
h + P
5
Attention - Caution - Achtung -Opgelet - Atención - Attenzione - Atenção - Uwaga
Pour le système spécifique C1 faire le montage du crochet d (dessin 8) sans mettre la sangle
Pour le système spécifique C3 faire le montage du crochet d (dessin 9) sans mettre la sangle
For the C1 specific system, carry out the assembly of the hook d (drawing 8) without fitting the strap
For the C3 specific system, carry out the assembly of the hook d (drawing 9) without fitting the strap
Für das spezifische System C1 den Haken d ohne Anbringung des Gurtes montieren (Zeichnung 8).
Für das spezifische System C3 den Haken d ohne Anbringung des Gurtes montieren (Zeichnung 9).
Voor het specifieke systeem C1 moet de haak d (tekening 8) worden gemonteerd zonder de riem vast te maken
Voor het specifieke systeem C3 moet de haak d (tekening 9) worden gemonteerd zonder de riem vast te maken
Per il sistema specifico C1 montare il gancio d (disegno 8) senza mettere la cinghia
Per il sistema specifico C3 montare il gancio d (disegno 9) senza mettere la cinghia
Para el sistema específico C1 hacer el montaje del gancho d (dibujo 8) sin colocar la correa
Para el sistema específico C3 hacer el montaje del gancho d (dibujo 9) sin colocar la correa
Para o sistema específico C1, realizar a montagem do gancho d (desenho 8) sem colocar a correia
Para o sistema específico C3, realizar a montagem do gancho d (desenho 9) sem colocar a correia
Dla systemu specjalnego C1 wykona
ç
ç
monta
z
.
7
haka d (rysunek 8) bez zak
adania pasa
Dla systemu specjalnego C3 wykona
ç
ç
monta
z
.
haka d (rysunek 9) bez zak
adania pasa
210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420

Related product manuals