3
Instructions for Use
• en
NOTE: For use with BALLARD* 24-Hour Oral Care Kits, BALLARD* Packs and BALLARD* or READY CARE* Components. Oral care should be performed per
institutional protocol. For single patient use. Use carefully for patients with altered levels of consciousness, may require use of a bite block.
REMARQUE : Pour utilisation avec les kits d’hygiène buccale 24 heures BALLARD*, les pochettes BALLARD* et les éléments BALLARD* ou READY CARE*. Les soins
d’hygiène buccale doivent être réalisés conformément au protocole institutionnel. Destiné à un seul patient. À utiliser prudemment avec les patients aux
niveaux de conscience altérés, peut nécessiter l’usage d’une pièce de morsure.
HINWEIS: Zur Verwendung mit den BALLARD* 24-Stunden-Mundpegesets, BALLARD* Packungen sowie den BALLARD* bzw. READY CARE* Komponenten.Die
Mundpege sollte gemäß dem gültigen Krankenhausprotokoll erfolgen. Nur für einen Patienten. Bei Patienten mit schwankenden Bewusstseinsphasen mit
Vorsicht verwenden. Der Einsatz eines Beißblocks kann erforderlich sein.
ЗАБЕЛЕЖКА: За употреба с комплектите BALLARD*, комплектите за 24-часови орални грижи BALLARD*, или компонентите BALLARD* или
READY-CARE*. Оралните грижи трябва да се извършват според протокола на заведението. За употреба само от един пациент. Да се проявява
особено внимание при ползването му при пациенти в непълно съзнание, може да се наложи да се блокира захапката.
NOTA: Para usar con los componentes de los juegos BALLARD* 24 horas, Paquetes BALLARD* o READY CARE*. La atención bucal debe efectuarse según el protocolo
institucional. Para usarse en un sólo paciente. Úsese con cautela en pacientes no del todo conscientes, que pueden requerir el uso de un bloqueador de
mordida.
• cs
POZNÁMKA: Pro použití se sety BALLARD* pro 24-hodinovou ústní péči, balíčky BALLARD* a součástmi BALLARD* nebo READY CARE*. Ústní péče se musí provádět
podle protokolu instituce. Na použití pouze u jediného pacienta. Používejte pečlivě u pacientů s pozměněnými úrovněmi vědomí, může vyžadovat použití kostky na
zakousnutí.
• da
BEMÆRK: Til brug sammen med BALLARD* 24-timers orale behandlingssæt, BALLARD*-pakker og BALLARD*- eller READY CARE*-komponenter. Oral behandling
skal udføres i henhold til institutionens protokol. Kun til brug til en enkelt patient. Skal bruges med forsigtighed til patienter med påvirket bevidsthed; der skal
muligvis bruges en bideblok.
MÄRKUS: Kasutamiseks BALLARD* 24-tunnise suuhoolduse komplektidega, BALLARD* komplektidega ja BALLARD* või READY CARE* komponentidega.
Suuhooldus tuleb läbi viia vastavalt tervishoiuasutuse eeskirjadele. Kasutamiseks ühel patsiendil. Kasutage ettevaatlikult teisenenud teadvusseisundiga patsientidel,
vajalik võib olla hammustuskaitse.
• el
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για χρήση με τα Κιτ 24-ωρης στοματικής φροντίδας BALLARD*, τα Πακέτα BALLARD* και τα Εξαρτήματα BALLARD* ή READY CARE*. Η στοματική
φροντίδα πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με το κλινικό πρωτόκολλο. Για χρήση σε έναν μόνον ασθενή. Να χρησιμοποιείται με προσοχή σε ασθενείς με αλλοιωμένο
επίπεδο συνείδησης, ενδέχεται να χρειαστεί η χρήση στοματοδιαστολέα.
• it
NOTA - Per l’uso con i kit di igiene orale per 24 ore BALLARD*, le confezioni BALLARD* e i componenti BALLARD* o READY CARE*. La cura del cavo orale deve essere
eseguita attenendosi al protocollo dell’istituto. Monouso. Usare con attenzione su pazienti con livelli di coscienza alterati e applicare eventualmente un
paradenti.
IEVĒROJIET: Lietošanai ar BALLARD* 24-stundu mutes dobuma kopšanas komplektiem un BALLARD* vai READY CARE* piederumiem. Mutes dobuma kopšana ir
jāveic saskaņā ar iestādes protokolu. Viena pacienta lietošanai. Lietojot pacientiem ar apziņas traucējumiem, ir jāievēro piesardzība un varētu būt
nepieciešams kožamais bloks.
Single use only
Not made with natural
rubber latex
For use by a healthcare professional
Caution
Consult instructions
for use
À usage unique
Sans latex de caoutchouc
naturel
Pour utilisation par un professionnel
de la santé
Attention
Consulter le mode
d’emploi
Nicht zur
Wiederverwendung
Nicht mit
Naturkautschuklatex
hergestellt
Zur Verwendung durch einen Arzt
Achtung
Gebrauchsanweisung
beachten
Само за
еднократна
употреба
Не е направен с латекс от
естествен каучук
За употреба от медицински
специалист
Внимание
Консултирайте се
с указанията за
употреба
No reutilizar
No fabricado con látex
de goma natural
Para el uso de un
profesional de la salud
Precaución
Consulte las instruccio-
nes de uso
Pouze na
jednorázové použití
Vyrobeno bez přírodního
gumového latexu
Pro použití zdravotnickými pracovníky
Varování
Nahlédněte do návodu
k použití
Kun til
engangsbrug
Ikke fremstillet af
naturgummilatex
Til brug af en sundhedspersonale
Advarsel
Se brugsvejledningen
Ainult
ühekordseks
kasutamiseks
Pole valmistatud
looduslikust
kummilateksist
Kasutamiseks tervishoiutöötajale
Hoiatus!
Tutvuge
kasutusjuhendiga
Μόνο για μία χρήση
Δεν είναι κατασκευασμένο
από λάτεξ φυσικού
καουτσούκ
Για χρήση από επαγγελματία υγείας
Προσοχή
Συμβουλευτείτε τις
οδηγίες χρήσης
Esclusivamente
monouso
Non prodotto con lattice di
gomma naturale
Per uso da parte di operatori sanitari
Avvertenza
Consultare le istruzioni
per l’uso
Tikai vienreizējai
lietošanai
Nav izgatavots no dabiska
gumijas lateksa
Izmantošanai veselības aprūpes
speciālistiem
Brīdinājums
Skatīt lietošanas
pamācību