7
• cs
Katétr Odsávací tampon Set Yankauer Zubní kartáček
POZNÁMKA: Katétr, odsávací tampón a zubní kartáček se prodávají samostatně.
• da
Kateter Sugetampon Yankauer Tandbørste
BEMÆRK: Kateter, sugetampon og tandbørste sælges separat.
Kateeter Imitampoon Yankauer Hambahari
MÄRKUS: Kateeter, imitampoon ja hambahari ei sisaldu komplektis.
• el
Καθετήρας Στυλεός αναρρόφησης Σιελαντλία τύπου Yankauer Οδοντόβουρτσα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο καθετήρας, ο στυλεός αναρρόφησης και η οδοντόβουρτσα πωλούνται ξεχωριστά.
• it
Catetere Tampone aspirante Cannula Yankauer Spazzolino da denti
NOTA - Catetere, tampone aspirante e spazzolino da denti venduti separatamente.
Katetrs Atsūkšanas tampons Yankauer atsūcējs Zobu birste
IEVĒROJIET: Katetrs, atsūkšanas tampons un zobu birste tiek pārdoti atsevišķi.
Kateteris Siurbimo tamponėlis Yankauer kaniulė Dantų šepetėlis
PASTABA: kateteris, siurbimo tamponėlis ir dantų šepetėlis parduodami atskirai.
Katéter Szívópálca Yankauer-szívó Fogkefe
MEGJEGYZÉS: A katéter, a leszívó vattapálca és a fogkefe külön kapható.
Katheter Afzuigspons Yankauer Tandenborstel
NB: Katheter, afzuigspons en tandenborstel worden afzonderlijk verkocht.
• no
Kateter Sugevattpinne Yankauer Tannkost
MERKNAD: Kateter, sugevattpinne og tannbørste selges separat.
Cewnik Nakładka ssąca Yankauer Szczoteczka do zębów
UWAGA: Cewnik, nakładka ssąca i szczoteczka do zębów są sprzedawane osobno.
• pt
Cateter Tampão de aspiração Cânula de tipo Yankauer Escova de dentes
NOTA: O cateter, o tampão de aspiração e a escova de dentes são vendidos separadamente.
Cateterul Tampon de aspiraţie Yankauer Periuţă de dinţi
NOTĂ: Cateterul, tamponul de aspiraţie si periuţa de dinţi se vând separat.
Катетер Аспирационный тампон Янкауэр Зубная щетка
ПРИМЕЧАНИЕ: Катетер, аспирационный тампон и зубная щетка продаются отдельно.
Katéter Odsávací tampón Set Yankauer Zubná kefka
POZNÁMKA: Katéter, odsávací tampón a zubná kefka sa predávajú samostatne.
• sl
Kateter Vatirana sesalna kanila Yankauer Zobna ščetka
OPOMBA: Kateter, vatirana sesalna cevka in zobna ščetka so naprodaj posebej.
• fi
Katetri Vanuimukärki Yankauer Hammasharja
HUOMAA: Katetreja, imuvanukärkiä ja hammasharjoja myydään erikseen.
• sv
Kateter Sugtork Yankauer Tandborste
OBS! Kateter, sugtork och tandborste säljs separat.
Kateter Aspiratör Ucu Yankauer Diş Fırçası
NOT: Kateter, Aspiratör Ucu ve Diş Fırçası ayrı satılır.
カテーテル 吸引スワブ Yankauer 歯ブラシ
注:カテーテル、吸引スワブと歯ブラシは、別売りです。
• ko
카테터 흡인봉 양카우어 칫솔
주의: 카테터, 흡인봉 및 칫솔은 별도 판매입니다.
• zh
导管 冲吸拭子 Yankauer 牙刷
备注:导管、药签和牙刷单独购买。
• en
BALLARD* Prep Pack
Contains:
• 1 Self-Cleaning, Covered Yankauer
• 1 Suction Handle
• 1 Y-Adapter
BALLARD* Prep Pack Assembly and Use
• Select BALLARD* Prep Pack and open package.
• Connect stepped adapter of Suction Handle rmly to suction canister tubing. Attach Y-Adapter rmly to suction port. Then rmly attach oral care suction
tubing to one Y-Adapter port and closed suction tubing to the other. (Use the Y-Adapter only if using a single suction canister for both closed suctioning
and oral care.)
• Connect BALLARD* Oral Care Components as needed to smooth adapter of Suction Handle.
• After use, slide switch to OFF. Remove tool from Suction Handle and discard tool.
• To store between use, clip Suction Handle to top of suction tubing in upright position.
Pochette de préparation BALLARD*
Contient :
• 1 canule de Yankauer gainée, auto-nettoyante
• 1 poignée d’aspiration
• 1 adaptateur en Y
Assemblage et mode d’emploi de la pochette de préparation BALLARD*
• Sélectionner la pochette de préparation BALLARD* et ouvrir l’emballage.
• Raccorder fermement l’adaptateur échelonné de la poignée d’aspiration à la tubulure de la cartouche d’aspiration. Fixer solidement l’adaptateur
en Y à l’orice d’aspiration. Fixer ensuite solidement la tubulure d’aspiration d’hygiène buccale à un orice de l’adaptateur en Y et la tubulure d’aspiration
en circuit clos à l’autre. (Utiliser l’adaptateur en Y uniquement en cas d’utilisation de cartouche d’aspiration unique, à la fois pour l’aspiration en
circuit clos et l’hygiène buccale.)
• Raccorder les éléments d’hygiène buccale BALLARD* selon les besoins à l’adaptateur lisse de la poignée d’aspiration.
• Après usage, faire glisser le commutateur sur OFF (Arrêt). Retirer l’outil de la poignée d’aspiration et l’éliminer.
• Pour le rangement entre deux usages, xer la poignée d’aspiration en haut de la tubulure d’aspiration en position verticale.
BALLARD* Prep-Packung
Enthält:
• 1 Selbstreinigender Yankauer mit Schutzabdeckung
• 1 Sauggri
• 1 Y-Adapter
Zusammensetzen und Verwenden der BALLARD* Prep-Packung
• BALLARD* Prep-Packung auswählen und önen.
• Den abgestuften Adapter des Sauggris fest am Schlauch des Vakuumbehälters anschließen. Den Y-Adapter fest mit dem Sauganschluss verbinden.
Anschließend den Schlauch für die Mundpege an einem Y-Adapter und den geschlossenen Absaugschlauch am anderen Adapter anschließen. (Den
Y-Adapter nur verwenden, wenn für das geschlossene Absaugen und die Mundpege ein gemeinsamer Vakuumbehälter verwendet wird.)
• Die BALLARD* Mundpegekomponenten je nach Bedarf am glatten Adapter des Sauggris anschließen.
• Nach Gebrauch Schalter auf OFF schieben. Instrument vom Sauggri abnehmen und entsorgen.
• Zur Lagerung zwischen zwei Anwendungen den Sauggri in aufrechter Position am oberen Ende des Schlauchs anbringen.
Комплект за подготовка BALLARD*
Съдържа:
• 1 Самопочистващ се покрит янкуър (Yankauer)
• 1 Аспирационна дръжка
• 1 Y-адаптер
Употреба на комплекта за подготовка BALLARD*
• Вземете един комплект за подготовка BALLARD* и го отворете.
• Свържете плътно стъпаловидния адаптер на аспирационната дръжка с тръбната система на аспирационния канистер. Прикачете плътно
Y-образния конектор към аспирационния отвор. След това свържете аспирационната тръба за грижи за устата към единия отвор на Y-образния
конектор, а затворената аспирационна тръбна система - към другия. (Y-образния конектор се използва само при употребата на един
аспирационен канистер както за затворена аспирация, така и за грижи за устната кухина.)
• Ако е необходимо свържете компонентите за орални грижи BALLARD* към гладкия адаптор на аспирационната дръжка.
• След употреба приплъзнете превключвателя в положение OFF. Отстранете инструмента от аспирационната дръжка и го изхвърлете.
• Аспирационната дръжка се съхранява в изправено положение и прикачена към аспирационната тръбна система.
Prep Pack Assembly and Use