3534
KÉRJÜK, TARTSA BE A BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT
• Ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a készülék működése
közben.
• Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat kompatibilis legyen a
készülékkel (lásd a készüléken feltűntetett értékeket).
• Ezt a készüléket csak a cumisüvegek és babétel melegítésére
szabad használni. Minden más használat veszélyes lehet.
• Soha ne kapcsolja be a készüléket mielőtt nem töltötte bele a
szükséges vízmennyiséget.
• Ne adjon semmilyen terméket (sós vizet, gyógyszert,
tisztítószert) a vízbe, mert ezekkel elronthatja a készüléket.
• Ne használja a cumisüveg melegítőt nedves helyen és ne tegye
a vízcsap alá. Soha ne merítse vízbe vágy más folyadékba a
készüléket.
• Ne hagyja a készüléket egy hőforrás közelében, mint pl. egy
radiátor vagy a napon.
• A sterilizáló készüléket teljesen sík és száraz felületen, gyermek
által nem hozzáférhető helyen használja.
• Ne használja a cumisüveg melegítőt épületen kívül.
• Babaétel melegítésekor mindig használja a kosarat, hogy ne
károsítsa a készüléket.
• Ne hagyja túl sokáig melegedni a cumisüveget vagy a
babaételes edényt; ez elősegíti a kórokozók szaporodását a
tejben vagy az ételben.
• A cumisüvegek nagyon forrók, mikor kiveszi a cumisüveg
melegítőből. Vigyázzon a kivevésnél.
• Soha ne helyezze át a készüléket működés közben, vagy amíg
forró vizet tartalmaz.
• Működés közben a készülék nagyon felforrósodhat. Ne érintse a
készülék részeit az indítógombon kívül.
• Mielőtt újból használná, hagyja körülbelül 15 percig hűlni. Soha
ne érintse a készülék belsejét működés közben vagy közvetlenül
használat után.
• Tisztítás és feltöltés előtt, illetve használat után mindig húzza ki a
tápkábelt az áramforrásból.
• Soha ne hagyja a tápkábelt lógni egy asztal vagy munkalap
szélén. Ne helyezze valamilyen meleg felületre. Ne hagyja a
tápkábelt gyermekek keze ügyében.
• A biztonság érdekében csak Badabulle tartozékokat és
cserealkatrészeket használjon, és soha ne szerelje szét a
készüléket.
• Ne használja a készüléket ha az nem működik megfelelően
vagy megrongálódott. Ilyen esetben forduljon a Badabulle
vevőszolgálathoz.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Helyezze a cumisüveg melegítőt egy sima és stabil felületre. Legyen
gondja arra, hogy a cumisüveg melegítő tápkábele gyermek által
nem hozzáférhető módon legyen elhelyezve. Csatlakoztassa a
hálózati forrásra a tápkábelt.
1. Csatlakoztassa a hálózati forrásra a tápkábelt.
2. A melegíteni kívánt cumisüveg méretének
függvényében töltsön vizet a mérőpohárba (a). Ha
a melegíteni kívánt folyadék szobahőmérsékletű, a
vizet a mérőpohár szimbóluma szerint mérje. Ha
a melegíteni kívánt folyadék hűtőszekrényben volt,
a vizet a mérőpohár
szimbóluma szerint mérje. Pl.
ha egy 150 ml-es, tejjel töltött cumisüveget szeretne
felmelegíteni, válassza a mérőpohár következő
szimbólumát:
Utána töltse a vizet a melegítőtartályba (b).
3. Helyezze a cumisüveget a készülék
melegítőtartályába (b). Kosár használata nem
szükséges (c).
4. Ha egy normál/kis cumisüveget használ, helyezze az
adapter gyűrűt (d) a cumisüveg köré, hogy elősegítse
a tartalom felmelegedését.
FIGYELEM : Az adaptacios gyűrű csak a standard cumisuveggel
hasznalhato es nem hasznalhato a szeles nyaku cumisuveggel.
Az adaptacios gyűrű hasznalata vagy nem hasznalata jelentősen
befolyasolja a hőmerseklet valtozasat.
5. Ha egy babételes edényt szeretne felmelegíteni, előbb tegye a
kosárba (c), majd azzal együtt a tartályba (b). Ha az edény mérete
lehetővé teszi, használja az adaptergyűrűt.
6. Nyomja meg az indítógombot (e), hogy elindítsa a melegítési
ciklust. Az indítógomb (e) pirossá válik, jelezve, hogy a melegítési
ciklus folyamatban van.
FIGYELEM! A melegítési ciklus alatt termelt gőz nagyon forró. Ne
érintse meg a készüléket működés közben.
7. A melegítési ciklus után a cumisüveg melegítő automatikusan
kikapcsol. Az indítógomb (e) kialszik és jelzi, hogy a cumisüveg
felmelegedett.
Mivel nagyon forró, a cumisüveget vagy a babaételes edényt egy
fogóval vagy egy ruhával vegye ki.
8. Az égési sérülések elkerülése végett mindig ellenőrizze az élelem
hőmérsékletét mielőtt megetetné a babát. Cumisüveg
esetében mindig jól rázza össze, hogy a tej jól összekavarodjon.
Csöppentsen egy cseppet a csuklója belső felére, hogy ellenőrizze a
hőmérsékletet. Edényben levő babaétel esetében keverje össze az
edény tartalmát és kóstolással ellenőrizze a hőmérsékletet.
mL
330
300
270
210
240
150
90
180
120
60
CUMISÜVEG
Szobahőmérsékletű cumisüveg (20°C) Hűtőszekrényből kivett cumisüveg (4°C)
A fokozat megfelel
az adagolóba töltendő
vízmennyiségnek (ml)
A melegítés ideje
A fokozat megfelel
az adagolóba töltendő
vízmennyiségnek (ml)
A melegítés ideje
60 ml 60 ml (= 6 ml) 1’36 60 ml (= 9 ml) 2’38
90 ml 90 ml (= 8 ml) 2’02 90 ml (= 11 ml) 3’00
120 ml 120 ml (= 10 ml) 2’25 120 ml (= 12 ml) 3’30
150 ml 150 ml (= 11 ml) 2’55 150 ml (= 13 ml) 3’40
180 ml 180 ml (= 11,5 ml) 3’02 180 ml (= 13,5 ml) 4’22
210 ml 210 ml (= 12 ml) 3’13 210 ml (= 14 ml) 4’50
240 ml 240 ml (= 12,5 ml) 3’23 240 ml (= 14,5 ml) 5’07
270 ml 270 ml (= 13 ml) 3’34 270 ml (= 15 ml) 5’22
300 ml 300 ml (= 13,5 ml) 3’45 300 ml (= 16 ml) 5’36
330 ml 330 ml (= 14 ml) 3’50 330 ml (= 17 ml) 5’42
Az alábbiakban megjelölt mennyiségek tavasszal, szobahőmérsékletű vízzel lettek tesztelve (20° C). A cumisüveg anyaga és formája szerint,
megtörténhet, hogy a hőmérsékletek változnak. Ha úgy találja, hogy a kapott hőmérséklet túl vagy nem eléggé meleg, enyhén növelje vagy
csökkentse a vízmennyiségeket a lenti táblázatban lévő adagolóban.
FIGYELEM! Az adapter gyűrű használata megnöveli a cumisüveg melegítő hatékonyságát. Amennyiben használja, csökkentse az adagolóba
töltött víz mennyiségét. A melegítés ideje is csökken.
PÉLDA: 60 ml + 60 ml azt jelenti, hogy:
1/ Töltsön vizet az adagolóba a 60 ml-es jelölésig, majd töltse a tartályba
2/ Töltsön vizet az adagolóba a 60 ml-es jelölésig, majd töltse a tartályba.
BABAÉTELES
EDÉNY
Szobahőmérsékletű babaételes edény (20°C) Hűtőszekrényből kivett babaételes edény (4°C)
A fokozat megfelel
az adagolóba töltendő
vízmennyiségnek (ml)
A melegítés ideje
A fokozat megfelel
az adagolóba töltendő
vízmennyiségnek (ml)
A melegítés ideje
120 g 90 ml ( = 8 ml) 2’15 330 ml (= 17 ml) 4’20
200 g 120 ml (= 10 ml) 2’55
60 ml + 60 ml
(= 9 ml + 9 ml = 18 ml)
5’10
KARBANTARTÁS
HIBAELHÁRÍTÁS
Tisztítás:
• Tisztítás előtt várja meg amíg a cumisüveg melegítő kihűlt
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból
• Soha ne merítse vízbe a készüléket és doha ne töltse tele vízzel
• Soha ne használjon mosószert a készülék tisztításához
• A készülék belső és külső tisztítását egy nedves törlőruhával végezze
• Az adapter gyűrű, a mérőpohár és a babételes edényekhez való
kosarak gépben moshatók
A cumisüveg melegítő nem melegít:
• Ellenőrizze, hogy az indítógomb jól működik
• Ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően van csatlakoztatva
• Ellenőrizze, hogy a tartály ne legyen vízköves és szükség esetén
vízkőtelenítse
Vízkőtelenítés:
Ne használjon vízkőtelenítő termékeket. A használt víz keménységétől
függően bizonyos idő után a tartályba (b) lerakódhat egy réteg vízkő.
A cumisüveg melegítő megfelelő működése érdekében a tartályt
rendszeresen kell vízkőteleníteni.
A következő módon járjon el: keverjen össze 100ml vizet 100ml fehér
borecettel és öntse bele a készülék tartályába (b). Hagyja benn 30
percig, majd öntse ki. A tisztításhoz használjon egy nedves ruhát.
A vízmelegítési ciklusok túl hosszak vagy túl rövidek:
Túl sok vagy túl kevés vizet használ. Adaptálja a vízmennyiséget a
kívánt hőfokhoz:
• Több víz=melegebb
• Kevesebb víz=kevésbé meleg