EasyManua.ls Logo

BALDER BH3 - Page 116

Default Icon
276 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PREVENTÍVNE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Helmu ani automaticky sa stmavujúci filter nikdy neklte na horúce povrchy.
Poškriabané alebo poškodené ochranné clony treba pravidelne vymieňať, použite nové
originálne clony BALDERS. Pred použitím nového ochranného štítu zabezpečte odstránenie
etkých ďalších ochranných fólií z obidvoch stn.
BALDER BH3 používajte iba v teplotnom rozsahu -10°C až +60°C.
Automaticky sa stmavujúci zvárací filter nevystavujte pôsobeniu tekutín a chňte ho pred
znečistením.
Používajte iba originálne náhradné diely BALDER. V prípade pochybností sa prosím obráťte
na vášho autorizovaho obchodného zástupcu firmy BALDER.
Nedodržanie týchto pokynov bude mať za následok neplatnosť záruky. Spoločnosť BALDER
nezodpovedá za žiadne probmy, ktoré môžu vzniknúť pri inom používaní, ako pri zraní, ale-
bo ak nebudete prísne dodržiavať návod na použitie. Zváracia helma BALDER BH3 je vyrobe-
ná na ochranu tváre zrača pred prskaním a nebezpm ultrafialovým žiarením a infračer-
venými lúčni vyžarovanými počas zváracieho procesu. Nie je určená na ochranu voči nárazom,
letiacim kusom, roztaveným kovom, leptavým tekutim, alebo nebezpečným plynom.
Materiály, ktoré sa môžu dostať do kontaktu s pokožkou nositeľa, môžu u citlivých ob vyvo-
lať alergickú reakciu.
Zváračská helma poitá spolu so štandardnými dioptrickými okuliarmi môže prenášať nárazy
a tým nositeľa ohroziť.
Ak na helme a ochrannej clone nie je označenie B, platí iba oznenie S.
PRED ZVÁRANÍM
Zabezpte, aby bola helma správne zmontovaná a aby úplne zabraňovala prístupu akého-
koľvek náhodho priameho svetla. Vpredu môže svetlo vstupovať do helmy iba cez oblasť
priezoru v automaticky sa stmavujúcom zváracom filtri.
Nastavte si súpravu na hlavu tak, aby zabezpečovala maximálne pohodlie, aby bola na hlave
čo najnižšie, a poskytovala najväčšie zorné pole (uhol výhľadu).
K štítu zvoľte vhodný zvárací filter. Rozmery filtra: 110 x 110 mm (pozri leták BALDER).
Skontrolujte stupeň tienenia predpísaný pre konkrétne zváranie, a podľa toho nastavte Váš
stmavujúci sa filter (pozri tabku s odporúčanými stuami tienenia).
SKLADOVANIE
Keď ho nepoužívate, tak odporúčame, aby ste filter skladovali na suchom mieste pri teplotách
v rozsahu od -20°C do +65°C. Dlhodobé vystavenie teplotám nad 45°C môže skrátiť životnosť
batérií v automaticky sa stmavujúcom zváracom filtri. Solárny článok filtra odporúčame sklado-
vať v tme - chrániť pred svetlom, aby bol v režime so zníženým výkonom. Toto možno dosiahn
jednoduchým položením filtra čelom nadol na skladovaciu policu.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Vždy treba dbať na to, aby sorny článok a svetelné snímače zváracieho filtra neboli zaprášené
a pofŕkané: toto čistenie mno urobiť s mäkkou tkaninou, alebo textíliou nasiaknutou miernym
saponátovým čistiacim prostriedkom (alebo alkoholom). Nikdy nepoužívajte agresívne rozpúš-
ťadlá, ako acetón. Filtre BALDER by mali byť vždy chnené z obidvoch strán ochrannými krytmi
(polykarbonát, alebo CR39), ktoré sa naopak musia čistiť len s mäkkou tkaninou, alebo jemnou
textíliou. Ak sú ochranné clony akýmkoľvek spôsobom poškodené, treba ich okaite vymeniť.
Pre Vašu ochranu a maxilnu efekvnosť si pred použitím prosím sta-
rostlivo prečítajte tieto inforcie.
116
SK