14
15
2023-05 2023-05
PL
Przeznaczenie
EpiTrain to wyrób medyczny� Jest to aktywna orteza
do odciążania i stabilizacji stawu łokciowego�
Wskazania
• Pourazowe lub pooperacyjne stany podrażnienia,
np� łokieć tenisisty (Epicondylitis)
• Artroza / artretyzm (zwyrodnienie
stawów / zapalenie stawów)
• Tendopatia (schorzenie ścięgien zwyrodnieniowych)
• Tendomiopatia (schorzenie ścięgien mięśniowych)
• Profilaktyka / profilaktyka nawrotów
Zagrożenia wynikające z zastosowania
Należy ściśle stosować się do instrukcji użytkowa-
nia i wskazówek fachowców.
Skuteczność produktu jest odczuwalna przede
wszystkim podczas aktywności fizycznej�
• Aktywną ortezę należy zdejmować przed dłuższym
odpoczynkiem�
• Po przepisaniu EpiTrain należy stosować wyłącznie
zgodnie ze wskazaniami i dalszymi zaleceniami
specjalisty*� Jednoczesne stosowanie innych
produktów należy wcześniej skonsultować ze
specjalistą lub lekarzem prowadzącym� Nie doko
-
nywać samodzielnie żadnych modyfikacji wyrobu�
W przeciwnym razie produkt może nie zadziałać w
sposób oczekiwany lub spowodować uszczerbek
na zdrowiu� Takie przypadki skutkują wygaśnięciem
gwarancji i wykluczeniem odpowiedzialności�
• Wyrób należy chronić przed bezpośrednim kontak
-
tem ze środkami zawierającymi tłuszcze lub kwasy,
z maściami i balsamami�
• Wszelkie zakładane na ciało środki pomocnicze mogą
w wyniku zbyt ciasnego dopasowania prowadzić do
wystąpienia miejscowych ucisków lub rzadziej do
zwężenia naczyń krwionośnych lub nerwów�
• Dlatego należy sprawdzić dopasowanie
środków pomocniczych w przypadku odczucia
nieprzyjemnego ucisku i zapytać o to specjalistę, a
także o ogólne kwestie związane z obsługą�
• W razie zaobserwowania nietypowych zmian lub
nasilenia dolegliwości należy przerwać stosowanie
produktu i skontaktować się z lekarzem�
• Uwaga: W przypadku zdjęcia produktu nie ma
wystarczającego opatrzenia / wystarczającej
ochrony części ciała wymagającej leczenia�
Zwłaszcza w takim przypadku unikać wszelkich
obciążeń tej części ciała�
Przeciwwskazania
Nie są znane działania niepożądane o charakterze
chorobowym� W przypadku wymienionych poniżej
chorób stosowanie tego produktu trzeba bezwzględ
-
nie skonsultować z lekarzem:
• Choroby skóry, rany występujące w miejscach
przykrytych ortezą, w szczególności w stanach
zapalnych; występowanie nabrzmiałych,
zaczerwienionych i przegrzanych blizn
• Zaburzenia czucia ramienia
• Niedokrwienie ramienia
• Zaburzenia układu limfatycznego – również niewy
-
jaśnione obrzęki tkanki miękkiej w partiach ciała
oddalonych od założonego produktu leczniczego
Wskazówki dotyczące zastosowania
Zakładanie ortezy EpiTrain
Aby ułatwić zakładanie ortezy należy wywinąć
na zewnątrz górną część aktywnej ortezy w taki
sposób, aby odsłonić otwory w wewnętrznej wkładce
uciskowej z funkcją masażu
�
Następnie chwycić aktywną ortezę w miejscu
zespolenia z wkładką
i naciągnąć na łokieć�
Zwrócić uwagę na to, aby zewnętrzny wyrostek
kości (nadkłykieć) znajdował się w otworze wkładki
uciskowej� To samo dotyczy wewnętrznego wyrostka
kości
� Następnie z powrotem odwinąć krawędź
aktywnej ortezy do pierwotnej pozycji
�
Zdejmowanie ortezy EpiTrain
Aby ułatwić zdejmowanie należy chwycić aktywną
ortezę w obszarze zespolenia z wkładką uciskową i
pociągnąć ją w kierunku dłoni�
Czyszczenie
Stosować środek piorący do delikatnych tkanin i
siatkę do prania� Chronić produkt przed bezpośred
-
nim działaniem źródeł ciepła / zimna� Przestrzegać
również instrukcji znajdujących się na wszywce przy
górnym obrzeżu produktu� Regularne czyszczenie
zapewnia optymalną skuteczność�
Wskazówki dotyczące ponownego zastosowania
Produkt przeznaczony jest do indywidualnego zaopa
-
trzenia jednego pacjenta�
Gwarancja
Obowiązują przepisy prawa kraju, w którym zakupiono
wyrób� W razie ewentualnych roszczeń z tytułu rękojmi
należy się najpierw zwrócić bezpośrednio do sprze
-
dawcy, u którego zakupiono wyrób� Przed oddaniem do
reklamacji produkt należy oczyścić� Nieprzestrzeganie
instrukcji dotyczących użytkowania i czyszczenia
EpiTrain może ograniczyć zakres roszczeń z tytułu
rękojmi lub jej wyłączenie�
Wyłączenie rękojmi następuje w przypadku:
• Użytkowania niezgodnego ze wskazaniami
• Nieprzestrzegania instrukcji specjalisty
• Samowolnych modyfikacji produktu
Zastrzeżenie odpowiedzialności
Nie wolno samodzielnie stawiać diagnozy ani leczyć
się na własną rękę, chyba że jest się specjalistą w tym
zakresie� Przed pierwszym użyciem naszego produktu
medycznego należy zasięgnąć porady lekarza lub
przeszkolonego personelu specjalistycznego, ponieważ
tylko w ten sposób można ocenić wpływ naszego
produktu na organizm i określić ewentualne zagrożenia
będące następstwem jego stosowania, wynikające z
indywidualnych uwarunkowań� Należy stosować się
do zaleceń specjalistycznego personelu, jak również
do wszystkich instrukcji zawartych w niniejszym
dokumencie lub jego prezentacji online, nawet we
fragmentach (w tym: tekstów, obrazów, grafik itp�)�
Jeśli po konsultacji z personelem specjalistycznym
pozostaną jakiekolwiek wątpliwości, należy
skontaktować się z lekarzem, sprzedawcą lub
bezpośrednio z nami�
Obowiązek zgłaszania
Na podstawie regionalnych przepisów prawa użytkownik
jest zobowiązany do niezwłocznego zgłaszania wszelkich
poważnych incydentów związanych z użyciem tego
wyrobu medycznego – zarówno producentowi, jak i właś
-
ciwemu organowi� Nasze dane kontaktowe można zna-
leźć na odwrocie broszury�
Utylizacja
Po zakończeniu użytkowania zutylizować produkt zgod
-
nie z lokalnymi przepisami�
Skład materiałowy
Poliamid (PA), Blokowy kopolimer styrenu-etylenu /
butylenu-styrenu (TPS-SEBS), Poliamid (PA), Elastan (EL),
Bawełna (CO), Poliuretan (PUR), Poliester (PES)
– Medical device (Urządzenie medyczne)
– Unikalny identyfikator urządzenia –
kod DataMatrix, UDI
Każdego dnia pracujemy nad poprawą skuteczności medycznej naszych produktów,
ponieważ Państwa zdrowie jest dla nas bardzo ważne� Należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję użytkowania i stosować się do zawartych w niej wytycznych�
Wszelkie pytania należy kierować do lekarza prowadzącego lub sklepu specjalistycz-
nego, w którym nabyli Państwo wyrób�
Szanowni Klienci,
dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind�
* Specjalista to każda osoba, która zgodnie z obowiązującymi regulacjami krajowymi jest
upoważniona do dopasowywania aktywnych stabilizatorów i ortez oraz do instruowania w
zakresie ich użytkowania�
CS
Stanovený účel
EpiTrain je lékařský výrobek� Bandáž na lokty je
bandáž sloužící k úlevě a stabilizaci loketního
kloubu�
Indikace
• Poúrazové nebo pooperační stavy podráždění,
například epicondylitis
• Artróza / artritida (opotřebení kloubu / zánět
kloubu)
• Tendopatie (degenerativní onemocnění šlachy)
• Tendomyopatie (onemocnění šlach a svalů)
• Prevence / profylaxe recidivy
Rizika používání
Pečlivě dodržujte údaje uvedené v tomto návodu
k použití a pokyny odborného personálu.
Účinky produktu se projevují především při
tělesných aktivitách�
• Během delších klidových fází svou bandáž
odkládejte�
• Po předepsání bandáže EpiTrain ji používejte
výhradně v souladu s indikací a respektujte další
pokyny odborného zdravotnického personálu*�
Při současném používání jiných produktů se
nejdříve poraďte s kvalifikovaným personálem
nebo se svým lékařem� Na produktu neprovádějte
svévolně žádné změny, protože by nemusel
pomáhat podle očekávání, nebo by mohl způsobit
újmu na zdraví� V takových případech jsou
veškeré záruky a ručení vyloučeny�
• Zabraňte kontaktu výrobku s prostředky, které
obsahují tuky, kyseliny, masti a tělová mléka�
• Všechny pomocné prostředky zvenčí přiložené na
tělo mohou, pokud pevně doléhají, vyvolat lokální
příznaky způsobené tlakem nebo ve vzácných
případech zúžit průchozí cévy nebo nervy�
• Pokud pociťujete nepříjemný tlak, zkontrolujte
usazení pomůcky a dotažte se kvalifikovaného
personálu, stejně tak i k obecným otázkám
týkajícím se manipulace�
• Jestliže při nošení výrobku zjistíte změny nebo
rostoucí potíže, přerušte další používání výrobku
a obraťte se na svého lékaře�
• Pozor: Při sejmutí produktu není zajištěna
dostatečná péče / dostatečná ochrana části těla,
která vyžaduje ošetření� Zejména v tomto případě
se vyvarujte jakéhokoli zatížení této části těla�
Kontraindikace
Nežádoucí účinky vedoucí až k onemocnění nejsou
známy� Při dále uvedených příznacích onemocnění
je přiložení a nošení pomůcky indikováno pouze po
domluvě s vaším lékařem:
• Onemocnění a poranění kůže dotčené části těla,
zvláště při zánětlivých úkazech, stejně jako
vystupující jizvy s otoky, zčervenání a přehřátí
• Poruchy citlivosti paže
• Poruchy prokrvení paže
• Poruchy odvodu lymfy, také nejasné otoky
měkkých tkání v místech vzdálených od přiložené
pomůcky
Pokyny k používání
Přikládání bandáže EpiTrain
Pro snadné přiložení ohrňte horní díl bandáže
natolik směrem ven, až uvidíte vybrání uvnitř
umístěných masážních stélek
�
Poté uchopte bandáž v oblasti, kde jsou zavařené
stélky
, a natáhněte ji přes loket� Dbejte, aby byl
vnější kostní výčnělek (epikondyl) stejně jako vnitřní
kostní výčnělek ve správném výběru ortopedické
stélky
�
Poté ohněte horní okraj bandáže zpět do původní
polohy
�
Sejmutí bandáže EpiTrain
Ke snadnému sejmutí uchopte bandáž na dolním
konci v oblasti, kde jsou zavařené stélky, a stáhněte
ji směrem k dlani�
Pokyny k čištění
Používejte jemný prací prostředek a síťku na praní�
Výrobek nikdy nevystavujte přímému působení
tepla / chladu� Respektujte pokyny k péči uvedené
na všité etiketě na horním okraji produktu�
Pravidelná péče zaručuje optimální účinek�
Pokyny k opakovanému používání
Výrobek je určen k individuálnímu ošetření
jednoho pacienta nebo pacientky�
Záruka
Platí zákonná ustanovení země, ve které byl produkt
zakoupen� Jestliže předpokládáte, že nastal případ
uplatnění záruky, obraťte se nejdříve na osobu, od
které jste produkt zakoupili� Před ohlášením nároku ze
záruky výrobek vyčistěte� Při nerespektování pokynů k
nakládání s výrobkem EpiTrain a k péči o něj může být
záruka omezena nebo vyloučena�
Plnění ze záruky je vyloučeno v následujících
případech:
• Použití neodpovídající indikaci
• Nerespektování pokynů odborného personálu
• Svévolné pozměňování výrobku
Pokyny k poskytování odpovědnosti
Pokud nejste odborný zdravotnický pracovník,
neprovádějte samodiagnostiku ani samoléčbu� Před
prvním použitím našeho lékařského výrobku se poraďte
s lékařem nebo vyškoleným odborným personálem,
protože je to jediný způsob, jak posoudit účinek našeho
výrobu na vaše tělo a v případě potřeby určit případná
aplikační rizika vyplývající z vaší tělesné konstituce�
Řiďte se radami tohoto odborného personálu a všemi
informacemi v tomto dokumentu / nebo jeho online
verzi – včetně výňatků (zejména: texty, obrázky, grafika
atd�)�
Máte-li po konzultaci s odborným personálem jakékoli
pochybnosti, obraťte se na svého lékaře, prodejce nebo
kontaktujte přímo nás�
Ohlašovací povinnost
Na základě regionálních zákonných předpisů jste
povinni neprodleně ohlásit každou závažnou událost
při použití tohoto lékařského výrobku jak výrobci, tak
i příslušnému úřadu� Naše kontaktní údaje najdete na
zadní straně této brožury�
Likvidace
Po skončení doby použitelnosti výrobek zlikvidujte
podle platných místních předpisů�
Složení materiálu
Polyamid (PA), Bloková kopolymerace ze styren-
ethylen / butylen-styrenu (TPS-SEBS), Elastan (EL),
Bavlna (CO), Polyuretan (PUR), Polyester (PES)
– Medical device (Zdravotnický prostředek)
– Identifikátor maticového 2D kódu jako UDI
Denně pracujeme na zlepšování lékařské účinnosti našich produktů, protože nám
záleží na vašem zdraví� Pozorně si přečtěte a dodržujte tento návod k použití� V
případě otázek se obraťte na svého lékaře nebo na specializovaný obchod�
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, mnohokrát vám děkujeme,
že jste se rozhodl(a) pro produkt Bauerfeind�
* Odborný personál je každá osoba, která je oprávněna dle platných státních nařízení
provádět přizpůsobení a instruktáž o používání bandáží a ortéz�