05
2020-08
DE
Zweckbestimmung
MalleoTrain Plus ist ein Medizinprodukt. Sie ist
eine Bandage für erhöhte Stabilisierung und Ent
-
lastung des Sprunggelenks durch funk tionelles
Gurtsystem.
Indikationen
• chronische, posttraumatische oder post-
operative Reizzustände
• postoperative Rehabilitation
• frühfunktionelle Therapie von Kapselband ver let-
zun gen des oberen bzw. unteren Sprunggelenks
• Bandinsuzienz / Instabilität
• Supinationsprophylaxe, besonders bei
gesteigerter Aktivität
Anwendungsrisiken
Das Produkt entfaltet seine Wirkung insbesonde
-
re bei körperlicher Aktivität.
• Legen Sie Ihre Bandage während längerer
Ruhephasen ab.
• Nach Verschreibung der MalleoTrain Plus
setzen Sie sie ausschließlich indikationsgerecht
und unter Beachtung der weiteren Anweisun
-
gen des medizinischen Fachpersonals* ein. Bei
gleichzeitiger Nutzung mit anderen Produkten
befragen Sie zuvor das Fachpersonal oder Ihren
Arzt. Nehmen Sie am Produkt eigenmächtig kei
-
ne Veränderungen vor, da es anderenfalls nicht
wie erwartet helfen oder Gesundheitsschäden
verursachen kann. Gewährleistung und Haftung
sind in diesen Fällen ausgeschlossen.
• Vermeiden Sie Kontakt mit fett- und säurehalti
-
gen Mitteln, Salben oder Lotionen.
• Alle von außen an den Körper angelegten
Hilfsmittel können, wenn sie zu fest anliegen,
zu lokalen Druckerscheinungen führen oder in
seltenen Fällen durchlaufende Blutgefäße oder
Nerven einengen.
• Stellen Sie beim Tragen des Produktes Ver
-
änderungen oder zunehmende Beschwerden
fest, unterbrechen Sie die weitere Nutzung und
wenden Sie sich an Ihren Arzt.
Kontraindikationen
Nebenwirkungen von Krankheitswert sind nicht
bekannt. Bei nachfolgenden Krankheitsbildern ist
die Anwendung des Produktes nur nach Rück
-
sprache mit Ihrem Arzt angezeigt:
1. Hauterkrankungen / -verletzungen im ver
-
sorgten Körperabschnitt, insbesondere bei
entzündlichen Erscheinungen, ebenso aufge
-
worfene Narben mit Anschwellung, Rötung und
Überwärmung.
2. Durchblutungsstörungen des Beins / Fußes
(z. B. bei Diabetes mellitus)
3.
Lymphabflussstörungen und unklare Weichteil-
schwellungen.
Anwendungshinweise
Anlegen der MalleoTrain Plus
• Den oberen
Teil der Bandage soweit nach außen
umschlagen, bis die Ferse greifbar ist. Ziehen
Sie die Bandage bis zur Ferse über den Fuß.
• Den umgeschlagenen Teil der Bandage wieder
zurückschlagen und soweit hochziehen, bis die
Pelotten um die Knöchel liegen.
• Der Anfang des Gurtes befindet sich auf der
Innenseite des Fußes.
1
Achten Sie beim An-
legen des Gurtes auf einen faltenfreien Sitz.
Für einen optimalen Sitz des Gurtes muss Ihr
Unterschenkel bei allen weiteren Schritten
senkrecht zum Fuß stehen (rechter Winkel).
• Führen Sie den Gurt unter der Fußsohle zur Au-
ßenseite des Fußes.
2
Durch Ziehen können Sie
die für Sie angenehme Stabilisierung erreichen.
• Legen Sie den Gurt diagonal über den Fuß-
rücken nach hinten um die Knöchelgabel herum
3
und führen Sie den Gurt wieder diagonal
nach vorn zur Innenseite des Fußes
4
5
• Ziehen Sie den Gurt unter der Fußsohle zur
Außenseite des Fußes bis über den Fuß rücken
6
und kletten Sie das Gurtende auf dem
darunterliegenden Teil des Gurtes fest.
7
Ablegen der MalleoTrain Plus
• Önen Sie den Gurt und kletten Sie das Gurt-
ende auf einem Teil des Gurtes auf. Fassen Sie
die Bandage am oberen Rand und stülpen Sie
diese nach unten um.
Reinigungshinweise
Schließen Sie alle Klettverschlüsse. Bitte ver
-
wenden Sie Feinwaschmittel und ein Wäschenetz.
Setzen Sie Ihr Produkt nie direkter Hitze / Kälte
aus. Beachten Sie auch die Hinweise auf dem
Einnähetikett am oberen Rand Ihres Produktes.
Regelmäßige Pflege gewährleistet eine optimale
Wirkung.
Hinweise zum Wiedereinsatz
Das Produkt ist allein für Ihre Versorgung
vorgesehen.
Gewährleistung
Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde.
Vermuten Sie einen Gewährleistungsfall, wenden
Sie sich bitte zunächst direkt an denjenigen,
von dem Sie das Produkt erworben haben. Das
Produkt ist vor Gewährleistungsanzeige zu
reinigen. Wurden die Hinweise zum Umgang und
zur Pflege der MalleoTrain Plus nicht beachtet,
kann die Gewährleistung beeinträchtigt oder aus
-
geschlossen sein.
Die Gewährleistung ist ausgeschlossen bei:
• nicht indikationsgerechter Anwendung
• Nichtbefolgen der Anweisung des
Fachpersonals
• eigenmächtiger Produktveränderung
Meldepflicht
Aufgrund regionaler gesetzlicher Vorschriften
sind Sie verpflichtet, jeden schwerwiegenden
Vorfall bei Anwendung dieses Medizinproduktes
sowohl dem Hersteller als auch dem BfArM
(Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizin-
produkte) unverzüglich zu melden. Unsere
Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite dieser
Broschüre.
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie das Produkt nach Nutzungs -
ende entsprechend der örtlichen Vorgaben.
Barrierefreie Version
www.bauerfeind.de/barrierefrei
* Fachpersonal ist jede Person, die nach den für sie geltenden staatlichen Regelungen
zur Anpassung und Einweisung in den Gebrauch von Bandagen und Orthesen befugt ist.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Bauerfeind
Produkt entschieden haben.
Jeden Tag arbeiten wir an der Verbesserung der medizinischen Wirksamkeit unserer
Produkte, denn Ihre Gesundheit liegt uns am Herzen. Bitte lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Ihr Fachgeschäft.
TR
Malzeme içeriği Polyamid (PA), Stiren-etilen / bütilen-stiren-blok kopolimer
(TPS-SEBS), Elastan (EL), Pamuk (CO), Poliüretan (PUR), Polyester (PES)
– Medical Device (Tıbbi cihaz)
– UDI veri matrisi niteleyicisi
RU
Состав материала Полиамид (PA), Стирол-этилен-бутилен-стирольный блоксополи-
мер (TPS-SEBS), Эластан (EL), Хлопок (CO), Полиуретан (PUR), Полиэстер (PES)
– Medical Device (Медицинское оборудование)
– Классификатор матрицы данных как UDI
ET
Materjali koostis Polüamiid (PA), Stüreen-etüleen / butüleen-stüreen-plokk-kopolü-
meer (TPS-SEBS),
Elastaan (EL), Puuvill (CO), Polüuretaan (PUR), Polüester (PES)
– Medical Device (Meditsiiniseade)
– Andmemaatriksi kvalifitseerija UDI-na
LV
Materiāla sastāvs Poliamīds (PA), Stirēna etilēns /butilēna stirēna bloka kopolimērs
(TPS-SEBS),
Elastāns (EL), Kokvilna (CO), Poliuretāns (PUR), Poliesteris (PES)
– Medical Device (Medicīniska ierīce)
– Datu matricas apzīmētājs, UDI
LT
Medžiagos sudėtis Poliamidas (PA), Stireno etilenas / butileno stireno bloko kopolime-
ras (TPS-SEBS),
Elastanas (EL), Medvilnė (CO), Poliuretanas (PUR), Poliesteris (PES)
– Medical Device (Medicininis prietaisas)
– Duomenų matricos identifikatorius kaip UDI
HE
,(TPS-SEBS) ןריטס-ןליטוב קולב רמילופוק / ןליתא-ןריטס ,(PA) דימאילופ ,םירמוחה בכרה
(PES) רטסאילופ ,(PUR) ןתירואילופ ,(CO) הנתוכ ,(EL) סקדנפס
UDI-כ DataMatrix לש רידגמ –
(יאופר רושכמ) Medical Device –
AR
(TPS-SEBS) /,(PA)
(PES) ,(PUR),(CO)(EL)
()MedicalDevice–
UDIDataMatrix
–
ZH
材料组成 聚酰胺 (PA), Styren-Ethylen / Butylen-Stryren-Blockcopolymer
(TPS-SEBS), 弹性纤维 (EL), 棉花 (CO), 聚氨酯 (PUR), 聚酯 (PES)
– Medical Device (医疗器械)
– 医疗器械唯一标识的 DataMatrix 二维码