50
ATTACCO RAPIDO ATTREZZI
I
Serve per cambiare rapidamente gli attrezzi sulla macchi-
na. E’ composto da due parti, un cannotto A che si monta
alla macchina ed un codolo B che si fissa all’attrezzo.
Per montare l’attrezzo alla macchina basta inserire il codo-
lo B nel cannotto A ed agganciarli abbassando il perno G.
Mantenere il codolo B ed il cannotto A lubrificati con gras-
so per favorire il montaggio e lo smontaggio (fig.58).
QUICK HITCH FOR IMPLEMENTS
GB
It allows to change rapidly the implements on the machine.
It is composed by two parts: a hose A which is fitted on the
machine and one tang B which is inserted into the hose
when the implement is fitted.
The fastening is made by hook G.
Keep tang B and hose A always lubricated with grease to
make assembly and disassembly easier (fig.58).
ATTAQUE RAPIDE OUTILS
F
Il sert à changer rapidement les outils de la machine. Il est
composé de deux pièces: un petit tuyau A qui se monte à
la machine et un pivot B qui se fixe à l’outil.
Pour monter l’outil de la machine, introduire le pivot B dans
le tuyau A et les accrocher en baissant le pivot G.
Maintenir le pivot B et le tuyau A bien lubrifiés avec de la
graisse pour faciliter le montage et le démontage (fig.58).
ENGANCHE RAPIDO APEROS
E
Sirve para cambiar rápidamente los aperos en la máquina.
Está compuesto de dos partes, una parte A que se monta
a la máquina y otra B que se fija al apero.
Para montar el apero a la máquina es bastante insertar la
parte B en la parte A y engancharlos bajando el perno G.
Mantener la parte B y la parte A lubrificada con grasa para
facilitar el montaje y el desmontaje (fig.58).
SCHNELLANSCHLUß FÜR ARBEITSGER
TE
D
Er dient, um die Arbeitsgeräte der Maschine schnell zu
wechseln.
Er ist aus zwei Teilen zusammengesetzt: Buchse A, wel-
che auf die Maschine montiert wird und Zwischenstück B,
welches auf das Arbeitsgerät befestigt wird. Um das Ar-
beitsgerät an der Maschine zu montieren, Zwischenstück
B in Buchse A hineinstecken und durch niedriger Stellung
des Stiftes G anhaken (Bild 58).