EasyManua.ls Logo

Becker 755 - Page 13

Becker 755
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5.
Abgleichtabelie
/
Alignment
List
/
Tableau
d’alignement
MeBsender
/
Signal
generator
Générateur
de
signaux
an/at/a
Antennenbuchse
Antenna
socket
Prise
d’antenne
Abgleichelemente
Alignment
parts
Elements
d’alignement
Abgleich
auf
Alignment
to
Alignement
a
8
V
Abstimmspannung
8
V
tuning
voltage
8
V
tension
de
syntonisation
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Hochohmiges
Voltmeter
an
IC
151
PIN
6
High-impedance
voltmeter
at
IC
151
PIN
6
Raccorder
le
voltmeétre
a
forte
résistance
a
FIC
151
PIN
6
Output
max.
Output
max.
Output
max.
Eingangsspannung
so
wahlen,
daB
1
V
NF
nicht
Uberschritten
wird.
Choose
input
voltage
so
that
1
V
AF
are
not
exceeding.
Sélectionner
tension
d’entrée
de
maniére
que
1
V
BF
ne
soit
pas
dépassé.
8
V
Abstimmung
8
V
tuning
voltage
8
V
tension
de
synt.
Hochohmiges
Voltmeter
an
IC
151
PIN
6
High-impedance
voltmeter
at
IC
151
PIN
6
Raccorder
le
voltmétre
a
forte
résistance
a
"iC
151
PIN
6
Pkt.
d-f
wiederholen
bis
keine
Verbesserung
mehr
mdglich
ist.
Repeat
pt.
d-f
until
the
values
improve
no
more.
Répéter
pt.
d-f
jusqu’a
ce
que
les
valeurs
n'améliorent
plus.
Vorkreisabgleich:
Kiinstliche
Antenne
auf
AM
schalten.
560
kHz
auf
Taste
8
M,
1620
kHz
auf
Taste
9
M,
6085
kHz
auf
Taste
7
K
speichern.
Bei
Frequenz-
wechsel
betreffende
Taste
mehrmais
driicken.
Der
LW
Vorkreis
ist
durch
nicht
veranderbare
Bauteile
festgelegt
und
wird
somit
nicht
direkt
abgeglichen.
Die
LW-Empfindlichkeit
ergibt
sich
aus
dem
MW-
Vorkreisabgleich.
Alignment
of
input
circuit:
Switch
dummy
antenna
to
AM.
Store
560 kHz
at
button
8
M,
1620
kHz
at
button
9
M,
6085
kHz
at
button
7
K.
In
case
of
change
of
frequency
press
corresponding
button
several
times.
The
LW
input
circuit
is
fixed
by
unalterable
piece
parts
and
is
so
not
aligned
directly.
The
LW
sensitivity
results
form
the
AM
input
circuit
alignment.
Alignement
du
circuit
d’entrée:
Commuter
antenne
artificielle
4
PO.
Programmer
560
kHz
a
touche
8
M,
1620
kHz
a
touche
9
M,
6085
kHz
a
touche
7
K.
En
cas
de
change
de
fréquence
appuyer
sur
ta
touche
en
question
plusieurs
fois.
Le
circuit
d'entrée
GO
est
fixé
par
pieces
détachées
invariables,
et
par
cela
il
n'est
pas
aligné
directement.
La
sensibilité
GO
résulte
de
l'alignement
du
circuit
d’entrée
PO.
Antennenbuchse
Antenna
socket
Prise
d’antenne
10,7
MHz
(MeBsender
unmoduliert)
FN-IF:
FM-fréquence
interm.:
10,7
MHz
(générateur
de
signaux
pas
modulé)
10.7
MHz
(signal
generator
unmodulated)
Output
max.
Output
max.
Output
max.
Eingangsspannung
so
wahlen,
daB
1
V
NF
nicht
uberschritten
wird.
Choose
input
voitage
so
that
1
V
AF
are
not
exceeding.
Sélectionner
tension
d’entrée
de
maniére
que
1
V
BF
ne
soit
pas
dépasse.
UKW
10,7
T
102
Gate
1
(F
205
mit
Briicke
kurzschlieBen)
T
102
Gate
1
(short-circuit
F
205
with
a
bridge)
T
102
Gate
1
(court-circuiter
F
205
avec
un
pont)
Fiir
Notizen
For
Notes
Pour
Notes
F
201,
202,
203,
204
F
201,
202,
203,
204
F
201,
202,
203,
204
max.
an
Pkt.
12
von
IC
201
(gemessen
mit
hochohmigem
Volt-
meter)
Max.
at
pt.
12
of
IC
201
(measured
with
high-impedance
voltmeter)
Max.
a
pt.
12
de
l'lC
201
(mésuré
avec
voltmétre
a
forte
résistance)
Eingangsspannung
so
wahlen,
daB
beim
Ab-
gleich
0,5
V
an
Pkt.
12
nicht
Uberschritten
wird.
Nach
Abgleich
Bricke
entfernen!
Chose
input
voltage
so
that
0.5
V
at
pt.
12
are
not
exceeding
when
aligning.
Remove
bridge
after
alignment!
Sélectionner
la
tension
d’entrée
a
maniere
que
5
V
a
pt.
12
ne
soit
pas
dépassé
en
alignant.
Aprés
alignement
enlever
le
pont!
13