UK
Loosen the knobs to shape the gate into your chosen shape, then re-tightening the knobs again.
Before use, check that all hinges are securely locked.
It is recommended to mount the gate close to the floor. The gap between the gate and the floor
should not exceed 5 mm.
SE
Lossa knopparna för att forma grinden till din valda form och dra sedan åt knopparna igen. Före
användning, kontrollera att alla gångjärn är ordentligt låsta.
Det rekommenderas att montera grinden nära golvet. Avståndet mellan grinden och golvet bör inte
överstiga 5 mm.
NO
Løsne knottene for å forme porten til din valgte form, og stram deretter knottene igjen. Før bruk,
kontroller at alle hengsler er forsvarlig låst.
Det anbefales å montere porten nær gulvet. Avstanden mellom porten og gulvet bør ikke overstige
5 mm.
DK
Løsn beslagene og tilpas sikkerhedsgitteret til din åbning, og stram derefter beslagene igen. Før
brug skal du kontrollere, at alle beslag er strammet ordentlig.
Det anbefales at montere sikkerhedsgitteret tæt på gulvet. Afstanden mellem sikkerhedsgitteret og
gulvet må ikke overstige 5 mm.
FI
Muotoile portti haluamallasi tavalla löysäämällä nuppeja ja kiristämällä ne lopuksi uudelleen.
Tarkista ennen käyttöä, että kaikki saranat ovat tiukasti lukittu.
On suositeltavaa asentaa portti lähelle lattiaa. Portin ja lattian välisen raon tulee olla enintään 5 mm.
DE
Lösen Sie die Drehknöpfe, um das Gitter in die gewünschte Form zu bringen, und ziehen Sie sie
dann wieder fest. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob alle Scharniere sicher verriegelt sind.
Es wird empfohlen, das Gitter in Bodennähe zu montieren. Der Abstand zwischen Gitter und Boden
sollte 5 mm nicht überschreiten.
10