EasyManuals Logo

Behringer A800 User Manual

Behringer A800
11 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
14 A800 Quick Start Guide 15
A800 Controls
(DE)
Bedienelemente
(PT)
Controles
(1) Mit dem POWER-Schalter nehmen Sie den
A800 in Betrieb. Der POWER-Schalter sollte
sich in der Stellung “Aus” be nden, wenn Sie
die Verbindung zum Stromnetz herstellen.
Die POWER-LED leuchtet, sobald Sie das
Geräteinschalten.
(2) Jeder Kanal besitzt einen Lautstärkeregler,
mitdem Sie die Endverstärkung des A800
einstellen können. Beide Laut stärkeregler
sollten ganz nach links gedreht sein, wennSie
das Gerät ein- oder ausschalten. Falls doch
einmal bereits vor dem Einschalten ein
Eingangssignal anliegt, bleiben Sie so vor
unangenehmen Überraschungen verschont.
(3) Die PROT-LED leuchtet auf, wenn die
Schutz schaltung den Lautsprecherausgang
stummgeschaltet hat. Schalten Sie den
A800 bitte unverzüglich aus, wenn dieser
Falleintritt.
(4) Die hochpräzisen Leistungsanzeigen des A800
informieren Sie zu jedem Zeitpunkt über die
Aussteuerung Ihrer Endstufe.
(5) Die CLIP-LED leuchtet auf, wenn die Endstufe
vom Signalpegel übersteuert wird, waszu
wahrnehmbaren Verzerrungen führen
kann. Reduzieren Sie in diesem Fall den
Eingangspegel auf eine angemessene Höhe,
bisdie LED nicht mehr au euchtet.
(6) CHANNEL INPUT 1 (MONO).
SchliessenSie bitte hier die Signalquelle
an, dessenAusgangs signale der A800
verstärkensoll.
(7) CHANNEL INPUT 2. Dies sind die Eingänge des
A800 für Kanal 2.
(8) Der STEREO/BRIDGED MONO-Schalter
dient zum Umschalten zwischen den beiden
Betriebsarten des A800.
Bitte schalten Sie den A800 mit Hilfe
des POWER-Schalters aus, bevor Sie die
Betriebsart wechseln. Nehmen Sie bitte
ebenso das Lösen und An schließen der
Lautsprecherverbindungen nur bei
ausgeschaltetem Gerät vor!
(9) An die BINDING POST-Ausgänge
schlieβen Sie die blanken Drähte von
Lautsprecherkabeln an.
(10) DREHRIEGELBOXENAUSGÄNGE Verbinden
Sie den Verstärker über die Drehriegelstecker
professioneller Boxenkabel mit den
Lautsprechern.
(11) Die PIN OUT MATRIX listet die in jeder
Lautsprecher-Ausgangsbuchse verfügbaren
Ausgangspol/Kanal-Kon gurationen auf.
(12) Die Netzverbindung erfolgt über eine IEC-
Kaltgeräte buchse. Einpassendes Netzkabel
gehört zum Lieferumfang.
(1) Com o interruptor POWER coloca o A800
em funciona mento. O interruptor POWER
deverá encontrar-se na posição “Desligado”
(não premido), sempreque ligar o aparelho à
corrente eléctrica.
O POWER-LED se acende a partir do
momento que se liga o aparelho.
(2) Cada canal possui um regulador do volume
de som, onde pode ajustar-se o volume
máximo do A800. Os dois reguladores
de volume de som devem estar girando
totalmente para a esquerda quando
liga-se ou desliga o aparelho. Se por acaso
antes da ligação já existir um sinal de
entrada activado,  queprotegido contra
surpresasdesagradáveis.
(3) O PROT-LED se acende quando o circuito de
protecção comutou a saída do altifalante
para mudo. Desligue imediatamente o A800,
se for o caso.
(4) As indicações de potência de alta precisão do
A800 informam a qualquer momento sobre
o equilíbrio do comando do seu estágio  nal.
(5) O CLIP-LED se acende quando o estágio  nal
for sobre-comandado pelo nível de sinal
que pode causar distorções perceptíveis.
Nestecaso reduza o nível de entrada para
uma altura adequada até o LED não se
acendermais.
(6) CHANNEL INPUT 1 (MONO). Conecte aqui a
fonte de sinal, onde os sinais de saída devem
ser ampli cados pelo A800.
(7) CHANNEL INPUT 2. E
stas são as entradas do
A800 para o Canal 2.
(8) O interruptor STEREO/BRIDGED MONO serve
para a comutação entre os dois modos
operacionais do A800.
Por favor, desligue o A800 com ajuda do
interruptor POWER, antesque mude-se
o modo de operação. Por favor,
executetambém a soltura e a conexão
das conexões dos altifalantes somente
com o aparelhodesligado.
(9) As saídas BINDING POST aceitam conexões
de  ação desemcapada proveniente de
cabos de alto-falantes.
(10) TWIST-LOCKING SPEAKER OUTPUTS
Conecte o ampli çador aos alto-falantes
usando cabos para altofalantes pro ssionais
com plugues de travamento de giro.
(11) PIN OUT MATRIX lista as con gurações de
output pin/channel disponíveis em cada jack
de saída de alto-falante.
(12) A ligação è rede é feita mediante uma
tomada de ligação a frio IEC. O cabo de rede
adequado é fornecido em conjunto.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Behringer A800 and is the answer not in the manual?

Behringer A800 Specifications

General IconGeneral
Signal to Noise Ratio>100 dB
Total Harmonic Distortion<0.05%
Channels2
TechnologyClass-D
Power Output800W
Dimensions483 x 44 x 240mm
Power (8 Ohms)200 W per channel
Power (4 Ohms)400 Watts per channel
Input Impedance10 kOhms
CoolingFan cooled
Frequency Response10 Hz to 50 kHz

Related product manuals