EasyManua.ls Logo

Behringer europort ppa200 - Digital Wireless and EQ Controls; Channel Level and FX Control

Behringer europort ppa200
15 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
16 17EUROPORT PPA200 Quick Start Guide
EUROPORT PPA200 Controls
(EN) Step 3: Controls
(ES) Paso 3: Controles
(FR) Etape 3 : Réglages
(DE) Schritt 3:
Bedienelemente
(PT) Passo 3: Controles
FX Determines how
much of each individual
channels signal goes to the
MULTI-FX PROCESSOR.
FX Determina qué cantidad
de la señal de cada canal
individual es enviada al
procesador digital de efectos.
FX termine le niveau des
e ets numériques appliqués
à chaque voie.
FX bestimmt den Signalanteil
der einzelnen Kanäle, der
zum MULTI-FX PROCESSOR
geleitetwird.
FX botão determina
a quantidade de sinal
de cada canal vai ao
MULTI-FX PROCESSOR.
GRAPHIC EQ Adjusts
speci c frequencies in the
soundspectrum.
EQ GRAFICO Le permite
ajustar frecuencias concretas
del espectro sonoro.
ÉGALISEUR Permet de
corriger la réponse de sortie.
GRAPHIC EQ Zum Einstellen
bestimmter Frequenzen
imKlangspektrum.
GRAPHIC EQ Ajuste as
frequências especí cas no
espectrum de som.
DIGITAL WIRELESS USB
input accepts the optional
BEHRINGER wireless
microphone receiver.
The LEDs indicate wireless
microphone signal input.
Connecting the wireless
microphone system
disables the MIC 1 and MIC 2
analog inputs.
La entrada SUB DIGITAL
WIRELESS acepta la conexión
del receptor de micrófono
inalámbrico opcional
BEHRINGER. Los pilotos le
indican la entrada de señal
del micrófono inalámbrico.
La conexión del sistema
de micrófono inalámbrico
anulas las tomas combo
MIC 1 y MIC 2.
L’e mb ase USB DIGITAL
WIRELESS permet de
connecter le récepteur
BEHRINGER pour micro
sans  l en option. Les LEDs
indiquent la présence du
signal d’entrée du micro sans
l. Lorsque le système sans  l
est connecté, les connecteurs
combinés MIC 1 et MIC 2
sont désactivés.
DIGITAL WIRELESS USB-
Eingang zum Anschließen
des optionalen BEHRINGER
Drahtlosmikrofonempfängers.
LEDs zeigen
Drahtlosmikrofonsignale
an. Bei angeschlossenem
rahtlosmikrofonsystem
sind die MIC 1- und MIC
2-Kombibuchsen deaktiviert.
A entrada USB DIGITAL
WIRELESS aceita o
receptor de microfone sem
o BEHRINGER opcional.
LEDs indicam a entrada de
sinal do microfone sem  o.
Ao conectar o sistema de
microfone sem  o os jacks
de combinação MIC 1 e MIC 2
são desabilitados.
LEVEL This slider determines
the volume of the individual
channel in the overall mix.
LEVEL Este mando deslizante
determina el volumen de
cada canal concreto dentro de
la mezcla general.
LEVEL Ce Fader détermine le
volume du signal de la voie
dans le mixage général.
LEVEL Dieser Schieberegler
bestimmt die Lautstärke
des individuellen Kanals in
derGesamtmischung.
LEVEL Este slider determina o
volume do canal individual do
mixagem geral.
EQ KNOBS These knobs boost
or cut the low, middle, or high
frequencies on individual
channels by 15 dB.
CONTROLES DE EQ Estos
mandos giratorios realzan
o cortan en hasta 15 dB las
frecuencias graves, mediaso
agudas de los canales
individuales.
RÉGLAGES DE EQ Atténuent
ou accentuent les fquences
basses, médiumset hautes
de 15 dB.
EQ-REGLER Diese Regler
verstärken oder bedäm pfen
die Bässe, Mitten oder Höhen
eines Kanals um 15dB.
EQ BOTÔES Estes botões
aumetam ou cortam as
frequências baixas, médiasou
altas nos canais individuais
de 15dB.
EQ Activates the GRAPHICEQ.
EQ Activa el
ecualizadorgrá co.
EQ Active l’égaliseur
GRAPHIQUE.
EQ
Aktiviert den
GRAFISCHEN EQ.
EQ Ativa o GRAPHIC EQ.
CLIP/SIG LEDs Use these LEDs
to monitor the signal in the
MULTI-FX PROCESSOR. TheSIG
LED lights when a signal
routes through the processor;
the CLIP LED lights when
the signal from the channel
strip FX sends overloads
the processor.
LEDs CLIP/SIG Monitorizan
la señal del procesador digital
de efectos. Cuando una
señal sea rutada a través del
procesador, se encenderá el
indicador SIG; el LED CLIP se
iluminará cuando la señal del
envío FX de la banda de canal
sobrecargue elprocesador.
LEDS CLIP/SIG Utilisez ces
Leds pour contrôler le niveau
du signal dans le MULTI-FX
PROCESSOR. LaLed SIG
s’allume en présence d’un
signal dans le processeur
d’e ets ; la Led CLIP s’allume
lorsque le signal envoyé par le
départ de voie FX surcharge le
processeur d’e ets.
CLIP/SIG LEDs Mit diesen
LEDs überwachen Sie
das Signal im MULTI-FX
PROCESSOR. DieSIG LED
leuchtet, wenn ein Signal den
Prozessor durchläuft. Die CLIP
LED leuchtet, wenndas Signal
des FXSends des Kanals den
Prozessorüberlastet.
CLIP/SIG LEDs Use estes
LEDs para monitorar o sinal
no MULTI-FX PROCESSOR.
O SIG LED acende quando
um sinal está sendo roteado
através do processador; o CLIP
LED acende quando o sinal
da faixa FX sobrecarrega
oprocessador.
MAIN LEVEL CONTROL Each
fader independently controls
volume for the left and right
stereo outputs.
MAIN LEVEL CONTROL Cada
fader controla de forma
individual el volumen para
las salidas stereo izquierda
yderecha.
MAIN LEVEL CONTROL
Chaque Fader contrôle le
niveau des sorties gauche (L)
et droite (R).
MAIN LEVEL CONTROL Jeder
Fader steuert unabhängig
den Pegel des linken bzw.
rechtenStereoausgangs.
MAIN LEVEL CONTROL
Cada fader controla
independemente o volume
para as saídas esquerda
edireita.

Related product manuals