EasyManua.ls Logo

Behringer TRUTH B1030A - TRUTH B1030 A Controls; Step 2: Controls

Behringer TRUTH B1030A
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
TRUTH B1030A
TRUTH B1030A Controls
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2: Regler
(PT)
Passo 2: Controles
ON LED — Lights when
power is connected to the
monitor and the POWER
switch is turned on.
PILOTO ON — Se ilumina
cuando el monitor está
conectado a la corriente
eléctrica y el interruptor
POWER está activado (ON).
LED ON — S’allume lorsque
l’enceinte est reliée au
secteur et que l’interrupteur
POWER est sur On.
ON LED — Leuchtet,
wennder Monitor mit
Spannung versorgt wird
und der POWER-Schalter
aktiviertwurde.
mpada ON — Acende
quando a força está ligada ao
alto-falante e o interruptor de
ENERGIA está ligado.
LIMIT LED — Lights when
one of the monitor protection
circuits engages.
PILOTO LIMIT — Se
iluminará
cuando se active
uno de los circuitos de
protección delmonitor.
LED LIMIT
S’allumelorsque le circuit de
protection de l’enceinte entre
en action.
LIMIT LED — Leuchtet,
wenn eine der
Monitorschutzschaltungen
aktiviert wurde.
mpada LIMIT — Acende
quando um dos circuitos de
proteção do alto-falante
seativa.
INPUT — Plug either an XLR,
RCA or ¼" cable into one of
these inputs to connect the
audio source.
INPUT Conecte a una de
estas entradas un cable con
una toma XLR, RCA o una de
6,3 mm para la conexión de
su fuente audio.
INPUT Connectez une
che XLR, RCA ou une che
Jack 6,35 mm à l’une de ces
entrées pour connecter la
source audio.
INPUT — Verbinden Sie
einen dieser Eingänge mit
einem XLR-, Cinch- oder
6,3 mm-Kabel, um die
Audioquelle anzuschließen.
INPUT — Plugue tanto um
cabo XLR, RCA ou de ¼" em
uma dessas entradas para
conectar a fonte de áudio.
HIGH FREQUENCY
Adaptsthe monitor’s
frequency response to the
damping characteristics of
thecontrol room.
HIGH FREQUENCY
Adapta la respuesta de
frecuencia del monitor
a las características de
amortiguación de agudos de
la sala de control.
Sélecteur HIGH FREQUENCY
— Adapte la réponse
dans le haut du spectre
de lenceinte en fonction
des caractéristiques
d’amortissement de la
cabined’écoute.
HIGH FREQUENCY
Passt den Frequenzgang
des Monitors an die
Dämpfungseigenschaften
desKontrollraums an.
HIGH FREQUENCY
Adapta a resposta de
freqüência do alto-falante
para as características de
abafamento de som da sala
decontrole.

Other manuals for Behringer TRUTH B1030A

Related product manuals