EasyManuals Logo

Behringer TRUTH B3030A User Manual

Behringer TRUTH B3030A
13 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
14 15TRUTH B3031A/B3030A Quick Start Guide
TRUTH B3031A/B3030A Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
ON LED — Lights when
power is connected to the
monitor and the POWER
switch is turned on.
PILOTO ON — Se ilumina
cuando el monitor es
conectado a la corriente
eléctrica y el interruptor
POWER está activado (ON).
LED ON S’allume lorsque
l’enceinte est reliée au
secteur et que l’interrupteur
POWER est sur On.
ON LED — Leuchtet,
wenn der Monitor mit
Spannung versorgt wird
und der POWER-Schalter
aktiviertwurde.
LÂMPADA ON — Acende
quando a força está ligada ao
alto-falante e o interruptor de
ENERGIA está ligado.
LIMIT LED — Lights when
one of the monitor protection
circuits engages.
PILOTO LIMIT
Seiluminará cuando se
active uno de los circuitos
deprotección del monitor.
LED LIMIT S’allume
lorsque le circuit de
protection de l’enceinte entre
en action.
LIMIT LED — Leuchtet,
wenn eine der
Monitorschutzschaltungen
aktiviert wurde.
LÂMPADA LIMIT — Acende
quando um dos circuitos
deproteção do alto-falante
seativa.
POWER SOURCE
Connectthe included power
cable to this socket and to
amainsoutlet.
POWER SOURCE Conecte
el cable de alimentación
incluido a esta entrada por
un lado y a una salida de
corriente alterna.
EMBASE SECTEUR
Connectez le cordon secteur
fourni entre cette embase et
une prise secteur.
POWER SOURCE
Verbinden Sie diesen
Netzeingang über das
mitgelieferte Netzkabel mit
einer Netzsteckdose.
POWER SOURCE — Conecte
o cabo de força incluso a
este soquete e à saída de
alimentação principal.
INPUT TRIM — Adjusts the
monitor’s input sensitivity to
the audio source signal.
INPUT TRIM Este
mando le permite ajustar la
sensibilidad de entrada del
monitor de acuerdo a la señal
audio fuente.
Bouton INPUT TRIM
Règle la sensibilité d’entrée
de lenceinte en fonction
du niveau du signal source
appliqué en entrée.
INPUT TRIM — Regelt die
Eingangsempndlichkeit des
Monitors gegenüber dem
Audioquellensignal.
INPUT TRIM — Ajusta
asensibilidade da entrada
do alto-falante ao sinal da
fontede áudio.
LOW FREQUENCY — Adapts
the speaker for use with
a subwoofer system or
emulates the characteristics
of a smaller speaker.
LOW FREQUENCY
Lepermite adaptar el altavoz
para su uso con un subwoofer
o simular las características
de un recinto acústico de
menortamaño.
LOW FREQUENCY Adapte
l’enceinte pour fonctionner
avec un Subwoofer ou simule
les caractéristiques d’une
enceinte de faible dimension.
LOW FREQUENCY — Passt
die Box für den Einsatz mit
einem Subwoofersystem
an oder emuliert die
Eigenschaften einer
kleinerenBox.
LOW FREQUENCY — Adapta
o alto-falante para o uso com
um sistema de subwoofer ou
simula a característica de um
alto-falante menor.
POWER MODE
(B3031Aonly) Selects from
the three available power
modes; ON,AUTO, and OFF.
POWER MODE (solo en
el B3031A) Esto le permite
elegir entre tres modos
de activación distintos;
ON,AUTOy OFF.
lecteur POWER MODE
(B3031A uniquement)
Sélectionnez l’un des trois
modes de fonctionnement
de l’alimentation suivants:
ON,AUTO, et OFF.
POWER MODE
(nurB3031A) Wählt einen
derdrei Leistungsmodi: ON,
AUTO und OFF.
POWER MODE — (B3031A
somente) Seleciona de ts
módulos de foa;
ON, AUTO, e OFF.
INPUT — Plug either an
XLR or ¼" cable into one of
these inputs to connect the
audiosource.
INPUT Conecte a una
de estas entradas un cable
con una toma XLR o una de
6,3mm para la conexión de
sufuente audio.
INPUT Connectez une
che XLR ou une che Jack
6,35 mm à l’une de ces
entrées pour connecter la
source audio.
INPUT — Schließen Sie
dieAudioquelle über ein
XLR- oder 6,3 mm-Kabel an
einen dieser Eingänge an.
INPUT — Plugue tanto um
cabo XLR quanto ¼" em uma
dessas entradas para conectar
a fonte de áudio.
FUSE — Contains the fuse.
FUSE Dentro de este
receptáculo hay un fusible.
FUSIBLE Emplacement
contenant le fusible.
FUSE — Enthält die Sicherung.
FUSE — Contém o fusível.
POWER SWITCH — Turns
the monitor on and o.
TheONLED lights when the
power is turned on.
INTERRUPTOR POWER
Lepermite encender o
apagar el monitor. El piloto
ON se iluminará cuando el
monitor esté encendido.
INTERRUPTEUR SECTEUR
Place l’enceinte sous/
hors tension. LaLed ON
s’allume lorsque l’enceinte
est soustension.
POWER-SCHALTER
Schaltet den Monitor
ein/aus. Bei eingeschaltetem
Monitor leuchtet die ONLED.
POWER SWITCH
— Ligaou desliga o
alto-falante. Alâmpada ON
acende quando a energia
está ligada.
ROOM COMPENSATION
Provides a low frequency
roll-o to compensate for
speaker placement.
ROOM COMPENSATION
Le ofrece un sistema
de supresión de bajas
frecuencias para compensar
determinados problemas
producidos por posiciones
concretas del altavoz.
lecteur ROOM
COMPENSATION
Applique une atténuation
dans les basses fquences
pour compenser la position
de lenceinte dans la
piècedécoute.
ROOM COMPENSATION—
Ermöglicht eine Bedämpfung
der Bässe, um die Aufstellung
der Box zu kompensieren.
ROOM COMPENSATION
— Provê uma redução das
freqüências baixas para
compensar a localização
doalto-falante.
HIGH FREQUENCY — Adapts
the monitor’s frequency
response to the damping
characteristics of the
controlroom.
HIGH FREQUENCY
Adapta la respuesta de
frecuencia del monitor
a las características de
amortiguación de agudos de
la sala de control.
lecteur HIGH
FREQUENCY Adapte
la réponse dans le haut du
spectre de l’enceinte en
fonction des caractéristiques
d’amortissement de la
cabined’écoute.
HIGH FREQUENCY
Passt den Frequenzgang
des Monitors an die
Dämpfungseigenschaften
desKontrollraums an.
HIGH FREQUENCY
Adapta a resposta de
freqüência do alto-falante
para as características de
abafamento de som da sala
de controle.
MUTE HIGH
(B3031Aonly) Disables
the ribbon transducer for
servicing andmaintenance.
MUTE HIGH (soloen
el B3031A) Desactiva
el transductor de cinta
para la realización de
tareas de mantenimiento
yreparaciones.
lecteur MUTE HIGH
(B3031A uniquement)
Désactive le Tweeter à
ruban pour des besoins
de maintenance et
deréparation.
MUTE HIGH
(nurB3031A) Deaktiviert
den Ribbon-Wandler
zu Reparatur-
undWartungszwecken.
MUTE HIGH — (B3031A
somente) Desabilita a ta
para manutenção.
MUTE LOW — (B3031Aonly)
Disables the woofer for
servicing and maintenance.
MUTE LOW (solo en
el B3031A) Desactiva el
woofer para la realización
de tareas de mantenimiento
yreparaciones.
lecteur MUTE LOW
(B3031A uniquement)
Désactive le Woofer pour
des besoins de maintenance
etderéparation.
MUTE LOW — (nurB3031A)
Deaktiviert den Woofer
zu Reparatur- und
Wartungszwecken.
MUTE LOW
(B3031Asomente) Desabilita
o woofer paramanutenção.

Other manuals for Behringer TRUTH B3030A

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Behringer TRUTH B3030A and is the answer not in the manual?

Behringer TRUTH B3030A Specifications

General IconGeneral
BrandBehringer
ModelTRUTH B3030A
CategorySpeakers
LanguageEnglish

Related product manuals