12 13VIRTUAL AMPLIFICATION V-AMP 3 Quick Start Guide
TUNER button accesses the
tuner. DuringEDIT mode,
press this button to exit and
return to play mode.
El botón TUNER le da acceso
al anador. En el modo EDIT,
pulse este botón para salir de
dicho modo y volver al modo
de ejecución normal.
La touche TUNER active
l'accordeur. En mode EDIT,
appuyez sur cette touche pour
quitter et revenir en mode
dejeu normal.
Mit der TUNER-Taste
greifen Sie auf den Tuner zu.
ImEDIT-Modus drücken Sie
diese Taste, um den Modus
zu verlassen und zum Play-
Modus zurückzukehren.
TUNER é o botão que acessa
o sintonizador. Durante o
modo EDIT, pressione este
botão para sair e retornar ao
modo play.
BANK UP and DOWN
buttons scroll through the
banks of presets. Press both
buttons simultaneously to
enter EDIT mode. After an edit
category has been selected
(buttons A – E), use the BANK
UP and DOWN buttons to
editparameters.
Los botones BANK UP y
DOWN le permiten ir pasando
por los distintos bancos
de presets. Pulse a la vez
ambos botones para acceder
al modo EDIT. Una vez que
haya elegido una categoría
de edición (botones A – E),
use estos botones BANK
UP y DOWN para editar
los parámetros.
Les touches BANK UP et
DOWN vous permettent
de faire déler les banques
de Presets. Appuyez sur
les deux touches en même
temps pour passer en mode
EDIT. Aprèsavoir sélectionné
la catégorie d'édition
(touches A – E), utilisez les
touches BANK UP et DOWN
pour éditer les paramètres.
Die BANK UP- und DOWN-
Tasten scrollen durch die
Preset-Banken. Drücken Sie
gleichzeitig beide Tasten,
um in den EDIT-Modus zu
schalten. Nachdem Sie eine
Edit-Kategorie gewählt
haben (Tasten A – E),
könnenSie mit den BANK
UP- und DOWN-Tasten die
Parameter editieren.
BANK UP e DOWN são os
botões que "folheiam" as
congurações de bancos.
Pressione ambos os
botões simultaneamente
para ir ao modo EDIT.
Depoisque uma categoria
de edição foi selecionada,
(botõesA – E), use os botões
BANK UP e DOWN para
editar parâmetros.
TAP button sets the tempo
of the selected eect when
tapped in rhythm with the
music. It also accesses the
second eect parameter,
allows the TREBLE knob to
adjust the PRESENCE setting
and accesses the 17-32
amp models.
El botón TAP le permite
ajustar el tempo del
efecto que haya elegido,
cuandomarque dicho tempo
de forma sincronizada
con la música. Este botón
también permite acceder
al segundo parámetro del
efecto, asícomo ajustar la
PRESENCIA cuando lo use con
el mando TREBLE y acceder a
los modelos de amplicador
del rango 17-32.
DISPLAY window shows the
current bank, tuner pitch
when using the TUNER,
andindicates when one of the
17-32 amp models is selected
(see AMPS knob).
La PANTALLA le muestra
el banco activo, el tono
de anación cuando use
el AFINADOR y si está
seleccionado uno de los
modelos de amplicador
del rango 17-32
(vea mando AMPS).
La fenêtre D'AFFICHAGE
indique la banque, la hauteur
d'accordage (en mode
Tuner), et indique lorsque
l'un des modèles d'amplis
17-32 est sélectionné
(voir bouton AMPS).
Das DISPLAY-Fenster zeigt
die aktuelle Bank und die
Tuner-Tonhöhe beim Einsatz
des TUNERs an. Es zeigt auch
an, wenn eines der Amp-
Modelle 17-32 gewählt ist
(siehe AMPS-Drehregler).
DISPLAY é a janela que
mostra o banco atual da
anação do sintonizador
quando estiver usando o
TUNER, e indica quando
um dos 17-32 modelos de
amplicador está selecionado
(veja o botão AMPS).
EFFECT SELECT knob
selects the eect for the
current preset.
El mando EFFECT SELECT le
permite elegir el efecto para
el preset activo.
Le bouton EFFECTSELECT
sélectionne l'eet
duPreset courant.
Der EFFECT SELECT-
Drehregler wählt den Eekt
für das aktuelle Preset.
EFFECT SELECT é o botão
que seleciona o efeito para a
conguração atual.
La touche TAP détermine le
tempo de l'eet sélectionné
lorsque vou tapez en rythme
sur la touche. Elle vous
permet également d'accéder
à un second paramètre
d'eet, permet au bouton
TREBLE de régler la PRÉSENCE,
et vous permet d'accéder aux
modèles d'amplis 17-32.
Die TAP-Taste bestimmt das
Tempo des gewählten Eekts,
wenn man sie im Tempo der
Musik anschlägt. Mit dieser
Taste können Sie auch auf
den zweiten Eektparameter
zugreifen, mit dem TREBLE-
Drehregler die PRESENCE-Werte
einstellen und auf die Amp-
Modelle 17-32 zugreifen.
TAP é o botão que marca o
ritmo do efeito selecionado
quando tocado no ritmo
da música. Também acessa
o segundo parâmetro de
efeito, permite o botão
TREBLE ajustar a conguração
PRESENCE e acessa os 17-32
modelos de amplicador.
EFFECTS knob adjusts the
rst parameter for the
selected eect. Hold the
TAP button while turning
the EFFECTS knob to adjust
the 2nd eects parameter.
(see eects table)
Con el mando EFFECTS
podrá ajustar el primer
parámetro del efecto
elegido. Mantengapulsado
el botón TAP mientras
gira este mando para
ajustar el segundo
parámetro del efecto.
(Vea la tabladeefectos)
Le bouton EFFECTS règle
le premier paramètre
de l'eet sélectionné.
Maintenezla touche TAP
enfoncée tout en tournant
le bouton EFFECTS pour
régler le second paramètre
d'eet (consultez le
tableaud'eets).
Der EFFECTS-Drehregler
stellt den ersten Parameter
des gewählten Eekts
ein. HaltenSie die
TAP-Taste gedrückt und
drehen Sie den EFFECTS-
Regler, um den zweiten
Eektparameter einzustellen
(sieheEekttabelle).
EFFECTS é o botão que
ajusta o primeiro parâmetro
para o efeito selecionado.
Aperte e segure o botão
TAP enquanto estiver
girando o botão de EFFECTS
para ajustar o segundo
parâmetro de efeitos.
(vejaatabela deefeitos)
VIRTUAL AMPLIFICATION V-AMP 3 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles