29
XENYX QX1832USB/QX1222USB Getting started
(NL) Stel alle bedieningselementen in zoals hierboven
weergegeven (EQ en PAN / BAL gecentreerd,
GRAPHIC EQ-schuifregelaars gecentreerd, alle
andere omlaag / uit).
(SE) Ställ in alla kontroller som visas ovan (EQ och
PAN / BAL centrerad, GRAFISK EQ-skjutreglage
centrerad, alla andra ned / av).
(PL) Ustaw wszystkie elementy sterujące, jak
pokazano powyżej (wyśrodkowany korektor i PAN
/ BAL, suwaki EQ GRAPHIC na środku, wszystkie
pozostałe w dół / wył).
(EN) Turn the mixer on.
(ES) Encienda la mesa de mezclas.
(FR) Mettez la console en marche
(DE) Schalten Sie das Mischpult ein.
(PT) Ligue o misturador.
(IT) Accendi il mixer.
(NL) Zet de mixer aan.
(SE) Sätt på mixern.
(PL) Włącz mikser.
(EN) Set the GAIN for each channel.
See the Gain Setting section for details.
(ES) Establezca GAIN para cada canal.
Consulte los detalles en la sección Ajuste de
la ganancia.
(FR) Réglez le GAIN de chaque canal. Reportez-vous à
la section Réglage du gain pour en savoir plus.
(DE) Stellen Sie GAIN für jeden Kanal ein.
Details nden Sie im Kapitel „Gain Setting“.
(PT) Dena o GAIN (GANHO) para cada canal.
Consulte a secção Denição de Ganho para obter
mais informações.
(IT) Impostate GAIN per ogni canale. Per i dettagli
leggete la sezione “Impostazione del guadagno”.
(NL) Stel de GAIN voor elk kanaal in. Zie het hoofdstuk
Versterkingsinstellingen voor details.
(SE) Ställ in GAIN för varje kanal. Se avsnittet
Förstärkningsinställningar för mer information.
(PL) Ustaw WZMOCNIENIE dla każdego kanału.
Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji
Ustawienia wzmocnienia.
(EN) With the MAIN MIX faders and PHONES/
CTRL ROOM knob all the way down, turn your
PA system or powered monitors on.
(ES) Con los faders MAIN MIX y el control PHONES/
CTRL ROOM situados hacia abajo por completo,
encienda su amplicador de potencia o monitores
con alimentación.
(FR) Laissez les faders MAIN MIX et le potentiomètre
PHONES/CTRL ROOM au minimum et allumez votre
amplicateur de puissance ou vos haut-parleurs actifs.
(DE) Schalten Sie Ihr Beschallungssystem oder ihre
aktiven Monitorlautsprecher ein, während sich die
MAIN MIX-Fader und PHONES/CTRL ROOM-Regler in
unterster Stellung benden.
(PT) Com os faders MAIN MIX e o botão PHONES/CTRL
ROOM totalmente para baixo, ligue o sistema PA ou
monitores alimentados.
(IT) Con i fader MAIN MIX e la manopola PHONES/
CTRL ROOM completamente abbassati, accendete
l'impianto o le casse spia.
(NL) Met de MAIN MIX-faders en PHONES / CTRL
ROOM-knop helemaal omlaag zet je je PA-systeem
of actieve monitoren aan.
(SE) Med MAIN MIX-fadrarna och PHONES / CTRL
ROOM-vredet helt ned, slå på ditt PA-system eller
strömförsörjda bildskärmar.
(PL) Przy wciśniętych suwakach MAIN MIX i pokrętle
PHONES / CTRL ROOM włącz system PA lub aktywne
monitory.
(EN) Slowly raise the MAIN MIX faders or
PHONES/CTRL ROOM knob to 0 or to
desired level.
(ES) Eleve lentamente los faders MAIN MIX o el
control PHONES/CTRL ROOM hasta 0, o hasta
el nivel deseado.
(FR) Montez lentement les faders MAIN MIX ou le
potentiomètre PHONES/CTRL ROOM pour les placer
sur 0 ou sur le niveau désiré.
(DE) Bewegen Sie den MAIN MIX-Fader oder den
PHONES/CTRL ROOM-Regler in die Stellung „0“ oder
auf den gewünschten Pegel.
(PT) Eleve lentamente o comando dos faders
MAIN MIX ou PHONES/CTRL ROOM para 0 ou para o
nível desejado.
(IT) Alzate gradualmente i fader MAIN MIX o la
manopola PHONES/CTRL ROOM a “0” o al livello
desiderato.
(NL) Verhoog langzaam de MAIN MIX-faders of
PHONES / CTRL ROOM-knop naar 0 of naar het
gewenste niveau.
(SE) Höj långsamt MAIN MIX-fadrarna eller PHONES /
CTRL ROOM-ratten till 0 eller till önskad nivå.
(PL) Powoli podnoś suwaki MAIN MIX lub
potencjometr PHONES / CTRL ROOM do 0 lub do
żądanego poziomu.
(EN) On the QX1832USB, press the MAIN
button on each channel to assign the
channel to the MAIN MIX.
(ES) En el QX1832USB, pulse el botón MAIN de cada
canal para asignar el canal a MAIN MIX.
(FR) Sur le QX1832USB, appuyez sur la touche MAIN
de chaque canal pour aecter le canal au MAIN MIX.
(DE) Drücken Sie beim QX1832USB die MAIN-Taste
für jeden Kanal, der dem MAIN MIX zugewiesen
werden soll.
(PT) No QX1832USB, prima o botão MAIN em cada
canal para atribuir o canal para MAIN MIX.
(IT) Nel QX1832USB premete il tasto MAIN di ogni
canale per assegnare il canale al MAIN MIX.
(NL) Druk op de QX1832USB op de MAIN-knop op elk
kanaal om het kanaal toe te wijzen aan de MAIN MIX.
(SE) På QX1832USB, tryck på MAIN-knappen på varje
kanal för att tilldela kanalen till MAIN MIX.
(PL) Na QX1832USB naciśnij przycisk MAIN na każdym
kanale, aby przypisać kanał do MAIN MIX.
(EN) Adjust the relative level of various
microphones and instruments by raising
each CHANNEL FADER.
(ES) Ajuste el nivel relativo de los diversos micrófonos
e instrumentos elevando cada CHANNEL FADER.
(FR) Réglez le niveau relatif des microphones et des
instruments en montant chaque FADER DE CANAL.
(DE) Stellen Sie die relativen Pegel verschiedener
Mikrofone und Instrumente ein, indem Sie die Fader
der jeweiligen Kanäle nach oben schieben.
(PT) Ajuste o nível relativo de diversos microfones e
instrumentos, elevando cada CHANNEL FADER.
(IT) Regolate il livello relativo dei vari microfoni e
strumenti alzando i FADER dei canali.
(NL) Pas het relatieve niveau van verschillende
microfoons en instrumenten aan door elke CHANNEL
FADER te verhogen.
(SE) Justera den relativa nivån för olika mikrofoner och
instrument genom att höja varje CHANNEL FADER.
(PL) Dostosuj względny poziom różnych mikrofonów
i instrumentów, podnosząc każdy SUWAK KANAŁU.