EasyManua.ls Logo

Beko EV6800 - Правила Техники Безопасности; Безопасность Детей; Выбор Места Для Установки

Beko EV6800
74 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
50 - RU
1 Правила техники безопасности
В этом разделе содержатся правила техники
безопасности,соблюдениекоторыхпозволит
избежатьтравмированияилиматериальногоущерба.
Принесоблюденииэтихправилвсегарантийные
обязательствааннулируются.
Общие правила безопасности
• Этоизделиенепредназначенодляиспользования
лицамисограниченнымифизическими,
умственнымивозможностямииспособностями
восприятиялибонеобученнымиилинеопытными
людьми(включаядетей),еслиониненаходятся
под присмотром лица, ответственного за их
безопасность,илинедействуютпоегоуказаниям
относительноиспользованияданногоизделия.
• Неустанавливайтемашинунаковровом
покрытии,таккакнедостаточнаявентиляция
подднищеммашиныможетпривестикперегреву
электрическихдеталейипроблемамвработе
изделия.
• Непользуйтесьизделиемвслучаеповреждения
кабеляпитанияилиштепсельнойвилки.
Обратитесьвфирменныйсервисныйцентр.
• Установкупредохранителяна16Апоместу
подключенияэлектроприбораследуетпоручить
квалифицированному электрику.
• Непользуйтесьнеисправнымизделием,пока
необратитесьвфирменныйсервисныйцентр
дляпроведенияремонта.Этоможетпривестик
поражениюэлектрическимтоком!
• Вданномизделиипредусмотреновозобновлении
работыпривосстановленииподачи
электроэнергиипослеперерыва.Дляотмены
выполненияпрограммыследуйтеуказаниямв
разделе«Отменапрограммы».
• Данноеизделиеследуетподключатькрозетке
сзаземлением,защищеннойпредохранителем,
параметрыкоторогосоответствуютданным,
приведеннымвтаблице«Технические
характеристики».Обязательноустановите
заземление.Заземлениедолженвыполнять
квалифицированныйэлектрик.Приотсутствии
заземления,выполненноговсоответствиис
местнымиправилами,компаниязготовитель
снимаетвсебявсякуюответственностьпо
возмещениюущерба.
• Шлангподачиводыисливнойшлангдолжныбыть
надежнозакрепленыинеиметьповрежденийдля
предотвращения протечек.
• Неоткрывайтедверцузагрузочноголюкаине
извлекайтефильтр,есливбарабанеестьвода.
Принесоблюденииэтогоусловиявозникает
опасностьзатопленияиполученияожоговот
горячейводы.
• Непытайтесьоткрытьдверцузагрузочноголюка,
когдаоназаблокирована.Дверцузагрузочного
люкаможнооткрыватьчерезнесколькоминут
послеокончанияпрограммыстирки.Попытка
открытьзаблокированнуюдверцуможетпривести
кповреждениюдверцыизамка.
• Отключайтемашинуотэлектрическойсети,когда
онанеиспользуется.
• Запрещаетсямытьмашинуструейводы.Это
можетпривестикпоражениюэлектрическим
током!
• Неприкасайтесьвлажнымирукамиквилкешнура
питания.Извлекаявилкуизрозетки,нетянитеза
шнур;беритесьтолькозавилку.
• Используйтетолькотемоющиесредства
идобавки,которыепредназначеныдля
автоматическихстиральныхмашин.
• Следуйтеуказаниямнаэтикеткаходеждыибелья,
атакжеинструкциямнаупаковкемоющихсредств.
• Передвыполнениемустановки,технического
обслуживания,ремонтаилимытьямашины
обязательноотключитеееотэлектрическойсети.
• Работыпоустановкеиремонтумашиныдолжны
выполнятьтолькоспециалистыфирменного
сервисногоцентра.Компаниязготовительне
несетответственностизаущерб,возникший
врезультатевыполненияработлицами,не
имеющиминатоправа.
Назначение изделия
• Данноеизделиепредназначенодлябытового
применения.Запрещаетсяприменятьизделие
в коммерческих целях, а также не прямому
назначению.
• Изделиеможноиспользоватьтолькодля
стиркииполосканияодеждыибелья,имеющих
соответствующуюмаркировку.
• Компания-изготовительненесетответственности
заущерб,возникшийврезультатенеправильного
применения или транспортировки.
Безопасность детей
• Электроприборыпредставляютопасностьдля
детей.Неподпускайтедетейкработающей
машине.Следитезатем,чтобыонинеповредили
машину.
• Уходяизпомещения,гдеустановленамашина,
обязательнозакрывайтедверцузагрузочного
люка.
• Хранитемоющиесредстваидобавкивбезопасном
месте,недоступномдлядетей.
2 Установка
Дляустановкиприбораобратитесьвближайший
фирменныйсервисныйцентр.Преждечемобращаться
вфирменныйсервисныйцентр,ознакомьтесьс
инструкциейпоэксплуатацииипроверьтевозможность
подключенияприборакэлектросети,водопроводу
иканализации.Принеобходимостиобратитеськ
квалифицированному электрику или сантехнику для
выполнениянеобходимыхподготовительныхработ.
C
Подготовкаместадляустановкиприбора,в
томчислеподготовкаэлектрическойсети,
водопроводаиканализациикподключению
прибора,являетсяобязанностьюпокупателя.
B
Установкуприбораиподключениеегок
электрическойсетидолжнывыполнять
специалистыфирменногосервисногоцентра.
Компаниязготовительненесетответственности
заущерб,понесенныйвследствиевыполнения
работлицами,неимеющиминатоправа.
A
Передустановкойнеобходимовыполнить
осмотрприборананаличиедефектов.Если
таковыеимеются,неустанавливайтеприбор.
Поврежденныеприборымогутпредставлять
угрозубезопасностилюдей.
C
Недопускайтеперегибов,защемленияили
повреждения шнура электропитания, заливного
и сливного шлангов при перемещении изделия на
место во время установки или чистки.
Выбор места для установки
• Машинуследуетустанавливатьнатвердомполу.
Неустанавливайтеприборнаковровомпокрытии
сдлиннымворсомилиподобныхповерхностях.
• Вслучаеустановкинастиральнуюмашину
сушильногоавтоматаобщийвесприборовпри
полнойзагрузкесоставляетоколо180кг,поэтому
ихследуетустанавливатьтольконаровном
твердомполу,способномвыдержатьтакую
нагрузку.
• Неставьтеприборнашнурпитания.
• Неустанавливайтеприборвпомещениях,где
температураможетопускатьсяниже0ºC.
• Междуприборомидругоймебельюдолжен

Table of Contents

Related product manuals