FI
LATTIATUULETIN
40 CM/16”
Kiitos, että valitsit Bellus sähkötuulettimen. Jos sähkötuule-
tinta huolletaan normaalisti, se pysyy käyttökuntoisena vuo-
sia. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuulettimen käyt-
töä ja säilytä se!
TURVAOHJEET
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusvaro-
toimia tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen riskin pie-
nentämiseksi. Toimi seuraavasti:
1. Käytä tuuletinta vain käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Muu
kuin suositeltu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai
henkilövahingon.
2. Älä käytä tuuletinta ulkona.
3. Jotta välttyisit sähköiskulta, älä aseta tuuletinta ikkunaan,
upota laitetta, pistoketta tai virtajohtoa veteen tai suihkuta nii-
tä nesteellä.
4. Tämä tuuletin edellyttää maadoitettua virtalähdettä. Älä
koskaan kytke tuuletinta muuhun kuin asianmukaisesti maa-
doitettuun virtalähteeseen. ÄLÄ laiminlyö tätä varotoimen-
pidettä.
5. Vältä koskemasta tuulettimen liikkuviin osiin.
6. Käännä tuuletin OFF -asentoon ja kytke pistoke irti virtaläh-
teestä, kun tuuletinta ei käytetä, kun se siirretään paikasta toi-
seen tai kun sitä asennetaan tai puhdistetaan.
7. Kun haluat kytkeä tuulettimen irti virtalähteestä, käännä
tuulettimen säädin OFF -asentoon, tartu pistokkeeseen ja ve-
dä pistoke pois pistorasiasta. Älä koskaan vedä johdosta.
8. Älä käytä tuuletinta räjähtävien ja/tai syttyvien kaasujen lä-
heisyydessä.
9. Älä aseta tuuletinta tai mitään sen osaa
lähelle avoliekkiä tai keitto- tai kuumennuslaitetta.
10. Älä käytä tuuletinta, jos sen virtajohto tai pistoke on vauri-
oitunut tai jos tuote ei toimi moitteettomasti, jos se on pudon-
nut tai vaurioitunut jollakin tavalla.
11. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisälaitteiden käyt-
täminen voi olla vahingollista.
12. Aseta tuuletin kuivalle ja tasaiselle alustalle.
13. Älä kiinnitä tuuletinta seinään tai aseta roikkumaan kat-
toon.
14. Älä käytä tuuletinta, jos sen kotelo on irti tai vaurioitunut.
15. Jos tulppa istuu löysästi vaihtovirtapistorasiaan, se voi ai-
heuttaa ylikuumenemista ja pistokkeen vääntymisen. Ota yh-
teys valtuutettuun sähköasentajaan, kun löystynyt tai kulunut
pistorasia on vaihdettava.
16. Jos virtajohto on vaurioitunut, valtuutetun sähköasenta-
jan tai ammattiasentajan on vaihdettava johto vaaran välttä-
miseksi.
17. Älä käytä tuuletinta ilman, että suojaa-va etu- ja takariti-
lä on paikoillaan.
VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun riskin pienentämiseksi älä
käytä tätä tuuletinta puolijohdesäätimen kanssa.
18. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdis-
taa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä il-
man valvontaa.
19. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten hen-
kilöiden käytettäväksi, joiden aistit, fyysiset tai henkiset omi-
naisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyt-
tämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heitä laitteen
käytössä.
20. Älä jätä tuuletinta päälle valvomatta.
21. Älä koskaan yritä avata tai korjata laitetta itse, koska seu-
rauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko.
Huomaa! Laite ei sovellu teollisuuskäyttöön.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. etusäleikkö
2. siipien kupumutteri
3. siivet
4. muovinen kiinnitysmutteri
5. takasäleikkö
6. moottorin akseli
7. moottorikotelo
8. oskillointinuppi
9. kääntyvä pää
10. tuulettimen runko
11. asetusruuvi
12. sisäputki
13. korkeussäädön holkki
14. ulkoputki
15. jalusta
16. jalustan koristesuojus
1. Front grille
2. Blade cap
3. Blade
4. Plastic mounting nut
5. Rear grille
6. Motor shart
7. Oscillating knob
8. Motor housing
9. pitching
10. fan body
11. Set skrew
12. Inner tube
13. Hight adjustment collar
14. outer tube
15. base
16. base decorative cap
ASSEMBLY:
1. Installation of the outer tube and the base: insert the tube into the hole
one the base, then fasten the screws on the base.
2. Installation of the fan: set the fan in the adjustable pole and fasten the
fan.
3. Installation of the rear grille: put the rear grille on the motor housing
and fasten it with the mounting nut.
4. Installation of the Blade: Push along the motor shaft and fasten firmly
the blade with blade cap.
5. Installation of the front grille: Hang the front grille to rear grille with the
position fixer provided at the rim of grill and then fix together with clips
provided.