EasyManua.ls Logo

bergmann C301 - Lifting and Transport Safety; Lifting Plan and Procedures; Securing for Transport

bergmann C301
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
29
SECURING FOR TRANSPORT / FIXATION POUR LE TRANSPORT
VASTZETTEN VOOR TRANSPORT / SICHERUNG FÜR DEN TRANSPORT
PROTEZIONE PER IL TRASPORTO / FIJACIÓN PARA EL TRANSPORTE
ZABEZPIECZENIE DO TRANSPORTU / ZABEZPEČENÍ PRO PŘEPRAVU
LIFTING PLAN / PLAN DE LEVAGE
HIJSPLAN / HEBEPLAN
PIANO DI SOLLEVAMENTO
PLAN DE ELEVACIÓN /
PLAN PODNOSZENIA / PLÁN ZDVIHÁNÍ
LIFTING PLAN
PLAN DE LEVAGE
HIJSPLAN
HEBEPLAN
PIANO DI SOLLEVAMENTO
PLAN DE ELEVACIÓN
PLAN PODNOSZENIA
PLÁN ZDVIHÁNÍ
BEWARE OF ROTATING WHEN LIFTING -
Before liing, secure both front and rear
chassis to stop rotaon.
ATTENTION À LA ROTATION PENDANT LE
LEVAGE - Avant le levage, xez les châssis
avant et arrière pour arrêter la rotaon.
PAS OP VOOR RONDDRAAIEN TIJDENS HIJSEN
Zet voor het opllen zowel het voor- als het
achterchassis vast om het draaien te stoppen.
VORSICHT VOR ROTATION BEIM HEBEN -
Sichern Sie vor dem Anheben sowohl das
vordere als auch das hintere Chassis, um die
Drehung zu stoppen.
FARE ATTENZIONE ALLA ROTAZIONE DURANTE
IL SOLLEVAMENTO - Prima di sollevare, ssare
sia il telaio anteriore che quello posteriore per
arrestare la rotazione
CUIDADO CON LA ROTACIÓN AL LEVANTAR
Antes de levantar, asegure el chasis delantero
y trasero para detener la rotación
UWAŻAĆ NA OBRACANIE SIĘ PODCZAS
PODNOSZENIA - Przed podniesieniem
zabezpieczyć przednią i tylną podwozie, aby
zatrzymać obrót.
PŘI ZDVIHÁNÍ DÁVEJTE POZOR NA OTÁČENÍ -
Před zvednum zajistěte přední i zadní
podvozek, aby se zastavila rotace.
SECURING FOR TRANSPORT - Before transporng, secure
both front and rear chassis together
FIXATION POUR LE TRANSPORT - Avant le transport, xez les
châssis avant et arrière ensemble
VASTZETTEN VOOR TRANSPORT - Zet voor het transport
zowel het voor- als het achterchassis aan elkaar vast
SICHERUNG FÜR DEN TRANSPORT - Sichern Sie vor dem
Transport das vordere und das hintere Chassis miteinander
PROTEZIONE PER IL TRASPORTO - Prima del trasporto, ssare
insieme il telaio anteriore e posteriore
FIJACIÓN PARA EL TRANSPORTE - Antes de transportar,
asegure el chasis delantero y trasero juntos
ZABEZPIECZENIE DO TRANSPORTU - Před přepravou zajistěte
přední i zadní podvozek společně
ZABEZPEČENÍ PRO PŘEPRAVU - Przed transportem zabezpiecz
przednie i tylne podwozie razem

Related product manuals