12
CAPRI
D Einsetzen der Babyschale
Die Babyschale kann in beiden Richtungen monert werden. Auf der linken, sowie rechten Seite
des Gestells benden sich zwei längliche Önungen, in denen die Babyschale einfach eingesetzt
werden kann. Das Herauslösen der Babyschale vom Gestell erfolgt mit zwei an der Babyschale
angebrachten Hebeln, welche gleichzeig in Längsrichtung gezogen werden müssen.
G Inserng the seat unit
The seat unit can be aached in two direcons. On the le and right side of the chassis there are
two elongated openings into which the seat unit can be easily inserted. The seat unit is released
from the chassis by means of two levers on the seat unit which must be pulled simultaneously in
longitudinal direcon.
F Installaon de la coque bébé
La coque bébé peut être montée dans les deux sens. Placez tout simplement la coque dans les
deux ouvertures longitudinales situées sur les côtés gauche et droit du châssis. Pour séparer la
coque du châssis, rez en même temps sur les deux leviers situés sur la coque dans le sens de la
longueur.
D Einstellen der Rückenlehne (Sportwagenaufsatz)
Die Rückenlehne (nur beim Sportwagen-Aufsatz)
kann durch ziehen des unter der Rückenlehne
angebrachten Metallhebels stufenweise
eingestellt werden.
G Adjusng the backrest (pushchair)
The backrest (only for pushchair aachment) can be
gradually adjusted by pulling the metal lever located
under the backrest.
F Réglage du dossier (poussee sport)
Vous pouvez régler progressivement le dossier
(uniquement pour l‘équipement de la poussee sport) en rant sur le levier métallique situé
sous le dossier.