ENGLISH FRANÇAISDEUTSCH
Handsender
Hand transmitter
Émetteur
BDS140
(Bidirektional 868MHz, lernfähig)
(Bi-directional 868MHz, programmable)
(Bidirectionnel, 868MHz, programmable)
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
1 Allgemeine Hinweise
• DenHandsendervordirekterSonneneinstrahlungschützen.
• DenHandsendervorFeuchtigkeitundStaubbelastung
schützen.BeieinemFeuchtigkeitseintrittkanndie
Funktionbeeinträchtigtwerden.
• DenHandsendervonKindernfernhalten.
• ÖrtlicheGegebenheitenundHindernissekönnenEinuss
aufdieReichweitederFernsteuerunghaben.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
DerHandsenderistausschließlichzurFernbedienungvon
Antriebengedacht.DerHandsenderdarfnichtzurSteuerung
vonanderenGerätenoderMaschinenverwendetwerden.
AndereAnwendungsartensindunzulässig.DerHersteller
haftetnichtfürSchäden,diedurchbestimmungswidrigen
GebrauchoderfalscheBedienungverursachtwerden.
2 Gerätebeschreibung (Fig.1)
(1) LED(orange):leuchtetbeigedrückterTaste
(2) Tasten:zurSteuerungvon4Kanälen
3 Vor dem Betrieb
3.1 Batterie wechseln / einlegen (Fig.2)
1. DenBatteriedeckelöffnen.
2. Batterieeinlegen.DabeiaufPolaritätachten!
3. DenBatteriedeckelwiederschließen.
Den Batteriezustand prüfen:
f EinederTasten(2)drücken.
– LED(1)leuchtet:Handsenderfunktioniertkorrekt
– LED(1)aus:Batterieaustauschen
4 Bedienung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch zufällig ausgelöste Torfahrt!
DasZuweisenundKopiereneinerFunktionkannzueiner
zufälligausgelöstenTorfahrtführen.Hierdurchkönnen
PersonenoderGegenständevomherabfahrendenTor
eingeklemmtwerden.
f AchtenSiedarauf,dasssichkeinePersonenoder
GegenständeimBewegungsbereichdesToresbenden.
f FührenSiedasZuweisenundKopierenvonFunktionen
immerinderGaragedurch.
4.1 Eine Tastenfunktion zuweisen
DerHandsenderhatvierTastenzurSteuerungvonbiszuvier
Funktionen(abhängigvomverwendetenFunkempfänger).
BevorSiedenHandsenderverwendenkönnen,müssenSie
zuvorjedergewünschtenFunktionimFunkempfängereine
TastedesHandsenderszuweisen.DieBeschreibunghierzu
ndenSieinderBedienungsanleitungdesFunkempfängers.
4.2 Den Handsender verwenden (Fig.1)
9 SiehabendemEmpfängereineodermehrere
TastenfunktionendesHandsenderszugewiesen.
f DieTaste(2)amHandsenderdrücken.DiemitderTaste
verbundeneFunktion(z.B.Torauf/zu)wirdausgeführt.
4.3 Eine Tastenfunktion kopieren (Fig.3)
DieFunktioneinerTastekönnenSievoneinemHandsender
(demMastersender=B)aufeinenanderenHandsender
(denLernsender=A)kopieren.
1. DieobereunduntereTastedesLernsenders(A)
gemeinsamkurzdrücken.DieLEDleuchtet..
2. Innerhalbdernächsten4SekundendiegewünschteTaste
amLernsender(A) drückenundgedrückthalten.
3. DenMastersender(B)stirnseitigineinemAbstandvon
ca.50mmgegenüberdemLernsender(A)ausrichten.
4. IndieserPositiondieTastemitderzuübertragenden
FunktiondesMastersenders(B)drückenundhalten.
DieFunktionwirdaufdenLernsenderkopiert.Nach
demKopiervorgangblinktdieLED5Sek.underlischt
anschließend.FallsdieLEDnichtzuBlinkenbeginnt,
bittedieTastedesMastersenders(B)loslassenund
erneutdrücken.
5. BeideTastenwiederloslassen.
DieTasteamLernsenderverfügtnunüberdieselbe
FunktionwiedieTastedesMastersenders.
Hinweis:
SolltederLernsenderanschließendnochnichtfunktionieren,
denVorgangwiederholen.
4.4 Mischbetrieb / BiSure (bidirektional)
und Blue-Line (Festcode 868MHz)
EinMischbetriebistmöglich;d.h.vorhandeneHandsender
mitFestcode868MHz(z.B.BHS140)könnenvomBiSure-
Handsendergelerntwerden.VorgehensweisesiehePunkt4.3.
(Bitte wenden)
1 General instructions
• Neverplaceorstorethehandtransmitterindirectsunlight.
• Thehandtransmitteristobekeptcleananddryatall
times.Thehandtransmitter‘sfunctionmaybecome
impairedifitbecomesdamp.
• Keepthehandtransmitteroutofthereachofchildren.
• Localconditionsandobstructionsmayaffecttheuseful
rangeoftheremotecontrol.
1.1 Intended use
Thehandtransmitterisonlydesignedfortheremotecontrol
ofoperators.Itmustnotbeusedtocontrolotherdevices
orsystems.
Otherapplicationsarenotpermitted.Themanufacturer
isnotliablefordamagescausedbyimproperuseorincorrect
operation.
2 Device description (Fig. 1)
(1) LED(orange):illuminatedwhenbuttonispressed
(2) Buttons:tocontrol4channels
3 Before operation
3.1 Change / insert battery (Fig.2)
1. Openthebatterycover.
2. Insertbattery.Payattentiontothepolarity!
3. Closethebatterycoveragain.
Checking the battery power:
f Pressoneofthebuttons(2).
– LED(1)illuminated:handtransmitter
isfunctioningcorrectly
– LED(1)off:exchangethebattery
4 Operation
WARNING
Danger of injury due to triggered door travel!
Assigningandcopyingafunctionmaytriggerdoortravel.
Personsorobjectsmaybetrappedbytheloweringdoor.
f Makesurethatnopersonsorobjectsarelocated
withinthedoor'sareaoftravel.
f Alwaysassignandcopyfunctionswhilestanding
inthegarage.
4.1 Assigning a button function
Thehandtransmitterhasfourbuttonstocontroluptofour
functions(dependingontheradioreceiverused).Beforeyou
canusethehandtransmitter,youmustassigneachofthe
desiredfunctionsintheradioreceivertoabuttononthehand
transmitter.Youcanndadescriptionintheradioreceiver
operatinginstructions.
4.2 Using the hand transmitter (Fig.1)
9 Thereceiverhasbeenassignedoneormorefunctions
ofthehandtransmitter.
f Pressbutton(2)onthehandtransmitter.Thefunction
assignedtothebutton(e.g.open/closedoor)willbe
carriedout.
4.3 Copying a button function (Fig. 3)
Youcancopythefunctionofabuttonfromonehand
transmitter(themastertransmitter=B)toanotherhand
transmitter(thelearningtransmitter=A).
1. Brieypresstheupperandlowerbuttononlearning
transmitter(A) simultaneously.TheLEDisilluminated.
2. Pressandholdthedesiredbuttononlearningtransmitter
(A)withinthenext4seconds.
3. Positionthefrontsideofthemastertransmitter(B)ata
distanceofapprox.50mmfromthelearningtransmitter(A).
4. Inthisposition,pressandholdthebuttonwiththe
functiontobetransmittedofmastertransmitter(B).
Thefunctioniscopiedtothelearningtransmitter.After
thecopyingprocedure,theLEDashesfor5seconds
andthengoesout.IftheLEDdoesnotbeginashing,
pleasereleasethebuttononthemastertransmitter(B)
andpressitagain.
5. Letgoofbothbuttonsagain.
Thebuttononthelearningtransmitternowhasthesame
functionasthebuttononthemastertransmitter.
Note:
Ifthelearningtransmitterstilldoesnotfunctionafterwards,
repeattheprocedure.
4.4 Mixed operation / BiSure (bi-directional)
and Blue-Line (fixed code 868MHz)
Mixedoperationispossible;i.e.existinghandtransmitters
withan868MHzxedcode(e.g.BHS140)canbetaught
infromtheBiSurehandtransmitter.Fortheprocedure,
seepoint4.3.
(Please turn over)
1 Remarques générales
• Nesoumettezpasl’émetteuràuneexposition
solairedirecte.
• Protégezl’émetteurdel’humiditéetdelapoussière.
L’inltrationd’humiditéestsusceptibled’altérer
lefonctionnement.
• Tenezl’émetteurhorsdeportéedesenfants.
• Lesimpératifslocauxoucertainsobstaclespeuventavoir
uneinuencesurlaportéedelacommandeàdistance.
1.1 Utilisation appropriée
L’émetteuraétéexclusivementconçupourlacommande
àdistancedemotorisations.Ilnedoitpasêtreutilisépour
lacommanded’autresappareilsoumachines.
Toutautretyped’utilisationestinterdit.Lefabricantdécline
touteresponsabilitéencasdedommagesprovenantd’une
utilisationinappropriéeouincorrecte.
2 Description de l’appareil (fig.1)
(1) LED(orange):s’allumelorsquelatoucheestenfoncée
(2) Touches:pourlacommandede4canaux
3 Avant la mise en service
3.1 Introduction / Changement de la pile (fig.2)
1. Ouvrezlecacheducompartimentàpile.
2. Introduisezlapileenrespectantlapolarité!
3. Refermezlecacheducompartimentàpile.
Pour vérifier l’état de la pile:
f Appuyezsurl’unedestouches(2).
– LaLED(1)s’allume:l’émetteurfonctionnecorrectement
– LED(1)éteinte:lapiledoitêtreremplacée
4 Commande
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un trajet de porte déclenché
involontairement!
L’attributionetlacopied’unefonctionpeuvententraînerun
trajetintempestifdelaporte.Despersonnesoudesobjets
peuventalorsêtrecoincésparlaporteenmouvement.
f Assurez-vousqu’aucunepersonneniaucunobjet
nesetrouvedanslazonededéplacementdelaporte.
f L’attributionoulacopiedefonctionsdoittoujoursêtre
effectuéeàl’intérieurdugarage.
4.1 Attribution d’une fonction
L’émetteurdisposedequatretouchespermettantde
commanderjusqu’àquatrefonctions(selonlerécepteur
radioutilisé).Avantdepouvoirutiliserl’émetteur,toutesles
fonctionsdésiréesdurécepteurradiodoiventêtreaffectées
àunetouchedel’émetteur.Pourcefaire,conformez-vous
àladescriptionfourniedanslesinstructionsd’utilisation
durécepteurradio.
4.2 Utilisation de l’émetteur (fig.1)
9 Uneouplusieursfonction(s)destouchesd’émetteur
a/ontétéaffectée(s)aurécepteur.
f Appuyezsurlatouche(2)del’émetteur.Lafonction
liéeàcettetouche(parexempleouverture/fermeture
delaporte)s’exécute.
4.3 Copie d’une fonction de touche (fig.3)
Ilestpossibledecopierlafonctiond’unetouched’un
émetteur(émetteurmaître=B)surunautreémetteur
(émetteurd’apprentissage=A).
1. Appuyezbrièvementsurlestouchesinférieure
etsupérieuredel’émetteurd’apprentissage(A)
demanièresimultanée.LaLEDs’allume.
2. Aucoursdes4secondessuivantes,appuyezsurlatouche
désiréedel’émetteurd’apprentissage(A)etmaintenez-la
enfoncée.
3. Positionnezl’émetteurmaître(B)enfacedel’émetteur
d’apprentissage(A)àunedistanced’environ50mm.
4. Danscetteposition,appuyezsurlatoucheàlaquelle
doitêtretransmiselafonctiondel’émetteurmaître(B)
etmaintenez-laenfoncée.Lafonctionvaêtrecopiéesur
l’émetteurd’apprentissage.Autermedelaprocédurede
copiage,laLEDclignote5s,puiss’éteint.SilaLEDne
clignotepas,relâchezlatouchedel’émetteurmaître(B),
puisactionnez-ladenouveau.
5. Relâchezlesdeuxtouches.
Latouchedel’émetteurd’apprentissagedispose
àprésentdelamêmefonctionquecelledel’émetteur
maître.
Remarque:
Sil’émetteurd’apprentissagenefonctionnetoujourspas,
leprocessusdoitalorsêtrerépété.
4.4 Fonctionnement mixte / BiSure (bidirectionnel)
et Blue-Line (code fixe 868MHz)
Unfonctionnementmixteestpossible.Celasignie
quelesémetteursdisponiblesaveccodexe868MHz
(parex.BHS140)peuventêtreapprisparl’émetteurBiSure.
Procédureàsuivre,voirpoint4.3.
(tourner la page)
Fig. 1
(1)
(2)
Fig. 2
1x AAA
(LR03)
1,5 V
1.
2.
3.
Fig. 3
(B)
(A)
1.
(B)
(A)
2.
4.
30.... 50 mm
3.
Ausgabe/Edition:04/2013.Änderungenvorbehalten/Subjecttochange
0682