EasyManua.ls Logo

Beurer BF 25 - Page 20

Beurer BF 25
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
2. Remarques
Remarques de sécurité
t$FUUFCBMBODFOFEPJUQBTÐUSFVUJMJTÏFQBSEFTQFSTPOOFTNVOJFTEAJN-
QMBOUTNÏEJDBVYTUJNVMBUFVSTDBSEJBRVFTQBSFYFNQMF4JOPOMFVSGPOD-
UJPOOFNFOUSJTRVFEAÐUSFFOUSBWÏ
t/FQBTVUJMJTFSQFOEBOUMBHSPTTFTTF&OSBJTPOEVMJRVJEFBNOJPUJRVFMFTNFTV-
res risquent d’être imprécises.
t"UUFOUJPOOFNPOUF[QBTTVSMBCBMBODFMFTQJFETNPVJMMÏTFUOFQPTF[QBTMFTQJFETTVSMF
plateau de pesée s‘il est humide – vous pourriez glisser!
t-FTQJMFTBWBMÏFTSJTRVFOUEFNFUUSFMBWJFFOEBOHFS-BJTTF[MFTQJMFTFUMBCBMBODFIPSTEF
portée des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un
médecin.
t/FMBJTTF[QBTMAFNCBMMBHFËMBQPSUÏFEFTFOGBOUTSJTRVFEABTQIZYJF
t-FTQJMFTOFEPJWFOUÐUSFOJSFDIBSHÏFTOJSÏBDUJWÏFTQBSEBVUSFTNÏUIPEFTOJEÏNPOUÏFTOJ
jetées dans le feu ni court-circuitées.
Remarques générales
t-ABQQBSFJMFTUQSÏWVTUSJDUFNFOUQPVSVOVTBHFQFSTPOOFMFUOPOQBTËEFTGJOTNÏEJDBMFTPV
commerciales.
t/PUF[RVFEFTWBSJBUJPOTEFNFTVSFEPSESFUFDIOJRVFTPOUQPTTJCMFTDBSDFUUFCBMBODFOAFTU
pas étalonnée en vue d‘un usage médical professionnel.
t-BQPSUÏFNBYJNBMFEFMBCBMBODFFTUEFLHMCTU-PSTEFMBQFTÏFFUEFMB
détermination de la masse osseuse, les résultats s‘affichent par incréments de 100 g (0,2 lb,
1/4 st.). Les résultats de mesure du taux de graisse corporelle, de masse hydrique et de mas-
se musculaire s‘affichent par incréments de 0,1 %.
t"MBMJWSBJTPOEFMBCBMBODFMFSÏHMBHFEFTVOJUÏTFTUFOjDNxFUjLHx"VEPTEFMBCBMBO-
ce, un interrupteur vous permet de commuter sur « inch », « livres » et « stones » (lb, st).
t1PTF[MBCBMBODFTVSVOTPMQMBOFUTUBCMFVOFTVSGBDFGFSNFFTUMBDPOEJUJPOQSÏBMBCMFËVOF
mesure exacte.
t%FUFNQTFOUFNQTOFUUPZF[MABQQBSFJMBWFDVODIJGGPOIVNJEF/AVUJMJTF[QBTEFOFUUPZBOU
agressif et ne mettez jamais l‘appareil sous l‘eau.
t.FUUF[MBCBMBODFËMBCSJEFTDIPDTEFMAIVNJEJUÏEFMBQPVTTJÒSFEFTQSPEVJUTDIJNJRVFT
des fortes variations de température et évitez la proximité de sources de chaleur (fourneaux,
radiateurs de chauffage).
t-FTSÏQBSBUJPOTEPJWFOUÐUSFFGGFDUVÏFTVOJRVFNFOUQBSMFTFSWJDFBQSÒTWFOUFEF#FVSFSPV
EFTSFWFOEFVSTBHSÏÏT$FQFOEBOUBWBOUEFGBJSFVOFSÏDMBNBUJPODPOUSÙMF[EABCPSEMFTQJ-
les et changez-les, le cas échéant.
t5PVUFTMFTCBMBODFTTPOUDPOGPSNFTËMBEJSFDUJWF$&&FUTFTDPNQMÏNFOUT1PVSUPV-
te question sur l‘utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au service
BQSÒTWFOUF
3. Informations sur la balance impédancemètre
Principe de mesure de la balance impédancemètre
$FUUFCBMBODFGPODUJPOOFTFMPOMFQSJODJQFEABOBMZTFEAJNQÏEBODFCJPÏMFDUSJRVF#*""DFUFG-
fet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger permet de connaître en
quelques secondes le taux des tissus corporels. La mesure de la résistance électrique (impé-
dance) ainsi que la prise en compte de constantes et, le cas échéant, de données individuelles
(âge, taille, sexe, activité physique) permet de définir le taux de graisse corporelle et d’autres pa-
SBNÒUSFTQIZTJRVFT

Related product manuals