EasyManua.ls Logo

BFT ALPHA BOM - Page 39

BFT ALPHA BOM
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa
tem a certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias para
o uso que entende fazer. Leia atentamente o opúsculo RECOMEN-
DAÇÕESe o MANUAL DE INSTRUÇÕESque o acompanham,
pois que esses fornecem indicações importantes respeitantes a
segurança, a instalação, o uso e a manutenção. Este produto está
em conformidade com as normas reconhecidas pela técnica e pelas
disposições relativas à segurança. Conrmamos que esse está em
conformidade com as seguintes directivas europeias: 2004/108/CEE,
2006/95/CEE, 98/37/CEE e modicações sucessivas.
1) GENERALIDADES
Barreira electromecânica compacta, apropriada para delimitar áreas
privadas, parques de estacionamento, acessos para o uso exclusivo
de veículos. Disponíveis para passagens de 3 a 5 metros. Fins de
curso electromecânicos reguláveis, garantem a posição correcta de
paragem da haste. No caso de uso intensivo, um sensor térmico
activa a ventoinha de arrefecimento.
O desbloqueio de emergência para a manobra manual é comandado
por uma fechadura com chave personalizada.
O accionador é sempre fornecido predisposto para a montagem à
esquerda.Todavia, se for necessário è possível inverter o sentido
de abertura executando algumas operações simples.
A base de fundação mod. CBO (a pedido) facilita a instalação da
barreira.
Soluções técnicas especiais facilitam a instalação dos acessórios
sem que seja necessário efectuar furos.
2) SEGURANÇA GENERAL
ATENÇÃO! Uma instalação errada ou um uso impróprio do pro-
duto, podem provocar danos a pessoas, animais ou coisas.
Leia atentamente o fascículo ”Advertências” e o Manual ins-
truçõesque acompanham este produto, pois que fornecem
indicações importantes respeitantes a segurança, a instalação,
o uso e a manutenção.
Elimine os materiais de embalagem (plástico, cartão, polistireno,
etc.) de acordo com quanto previsto pelas normas vigentes. Não
deixe sacos de nylon e polistireno ao alcance das crianças.
Conserve as instruções para anexálas ao fascículo técnico e
para poder consultálas no futuro.
Este produto foi projectado e construído exclusivamente para
o uso indicado nesta documentação. Usos não indicados nesta
documentação, poderiam constituir fonte de danos para produto
e fonte de perigo.
A Empresa declina qualquer responsabilidade derivante do uso
impróprio ou diverso daquele para o qual é destinado e indicado
nesta documentação.
Não instale o produto em atmosfera explosiva.
Os elementos de construção da máquina devem estar de acordo
com as seguintes Directivas Europeias: 2004/108/CEE, 2006/95/
CEE, 98/37/CEE e modicações sucessivas. Para todos os
Países fora da CEE, para além das normas nacionais vigentes,
para um bom nível de segurança também é oportuno respeitar
as normas supracitadas.
A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância
da Boa Técnica na construção dos fechos (portas, portões, etc.),
assim como pelas deformações que poderiam vericarse durante
o uso.
A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas
Directivas Europeias: 2004/108/CEE, 2006/95/CEE, 98/37/CEE e
modicações sucessivas.
Interrompa a alimentação eléctrica, antes de qualquer intervenção
na instalação. Desligue também eventuais baterias compensa-
doras, se presentes.
Instale na rede de alimentação da automatização, um interruptor
ou um magnetotérmico omnipolar com distância de abertura dos
contactos igual ou superior a 3,5 mm.
Verique que a montante da rede de alimentação, haja um in-
terruptor diferencial com limite de 0.03A.
Verique se a instalação de terra foi realizada correctamente:
ligue todas as partes metálicas de fecho (portas, portões, etc.)
e todos os componentes da instalação providos de terminal de
terra.
Instale todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, pers
sensíveis, etc.) necessários para proteger a área de perigos de
esmagamento, arrastamento, tesourada, segundo e em confor-
midade com as directivas e normas técnicas aplicáveis.
Instale pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa
(lampejante) numa posição visível, xe à estrutura um cartaz de
Atenção.
A Empresa declina qualquer responsabilidade relativa à segurança
e ao bom funcionamento da automatização, se forem utilizados
componentes de outros produtores.
Use exclusivamente peças originais para qualquer manutenção ou
reparação.
Não efectue nenhuma modicação nos componentes da automa-
tização, se não for expressamente autorizada pela Empresa.
Instrua o utilizador da instalação, no que diz respeito os sistemas
de comando instalados e a realização da abertura manual no
caso de emergência.
Não permita a pessoas e crianças de carem paradas na área
de acção da automatização.
Não deixe radiocomandos ou outros dispositivos de comando ao
alcance de crianças, para evitar accionamentos involuntários da
automatização.
O utilizador deve evitar qualquer tentativa de intervenção ou
reparação da automatização e valer-se unicamente de pessoal
qualicado.
Tudo aquilo que não é expressamente previsto nestas instruções,
não é consentido.
A instalação deve ser efectuada utilizando dispositivos de segu-
rança e comandos conformes à EN 12978.
3) DADOS TÉCNICOS
MOOVI 30-50
Alimentação: ..................................................230V~±10% 50Hz (*)
Potência absorvida: ...............................................................300W
Motor: ................................................................ 1400 min
-1
4 pólos
Condensador: .......................8µF 450V (230V): 32µF 250V (110V)
Absorção: ..................................................................... 1.4 A: 2.8 A
Classe de isolamento: .................................................................. F
Temperatura de activação ventilaç.: ............. 110 °C (enrolamento)
Temperatura de activação disjunt.: ........... 130 °C (auto-reposição)
Lubricação do redutor: .................................... Graxa permanente
Binário máx:.........................MOOVI-30 85Nm: MOOVI-50 250Nm
Tempo de abertura: ........................ MOOVI-30 4 s :MOOVI-50 8 s
Comprimento da haste (alumínio): MOOVI-30 3m máx.. :MOOVI-50
5m máx.
Reacção ao choque (perl sensível): ........Paragem ou paragem e
inversão
Finais de curso: .....................Eléctricos incorporados e reguláveis
Manobra manual:...........................Desbloqueio rápido com chave
N° de manobras em 24h: ......1200-(MOOVI-30): 600-(MOOVI-50)
Temperatura de funcionamento: .............................-10°C ÷ +55 C°
Grau de protecção: ..................................................................IP24
Peso do accionador (sem haste): ......................... 356N (~35,6 kg)
Dimensões:.......................................................................Veja g.1
QUADRO DE COMANDOS ALPHA BOM
Alimentação: ..................................................230V~±10% 50Hz (*)
Absorção em vazio: ............................................................ 100 mA
Saída alim. acessórios: .....................................24V~ 200 mA max
Potência máx. do motor:........................................................500W
Finais de curso: ............................................................... eléctricos
Tempo de trabalho: ............................................................10s max
Temperatura de utilização: .....................................-10°C ÷ +55 C°
(*) Tensões especiais de alimentação a pedido.
4) ACESSÓRIOS OPCIONAIS (Fig.17)
- Base de fundação CBO
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
MOOVI 30-50 - ALPHA BOM Ver. 05 - 39
D811471_05

Other manuals for BFT ALPHA BOM

Related product manuals