EasyManuals Logo

BFT LEM8F User Manual

BFT LEM8F
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
LEM7 LEM8F Ver. 01 -
15
D811025A_01
MANUEL D’INSTALLATION
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains quil
vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement la
brochure Avertissements et le Manuel d’instructions qui accompagnent
ce produit, puisquils fournissent dimportantes indications concernant la sécurité,
linstallation, lutilisation et lentretien. Ce produit est conforme aux règles
reconnues de la technique et aux dispositions de sécurité. Nous certifions sa
conformité avec les directives européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE
(et modifications successives).
1) GENERALITES
Lactionneur de la série LEM est constitué dun moto-réducteur avec pignon
accouplé au portail au moyen dune crémaillère. Lunité de commande peut être
incorporée ou externe.
La logique de fonctionnement permet plusieurs configurations afin de mieux
adapter la motorisation aux exigences de lutilisateur (ex.: fermeture automatique,
fermeture commandée, cellules photoélectriques actives en fermeture etc.).
Pour modifier les réglages, sadresser à un personnel qualifié (installateur).
Le moto-réducteur est du type irréversible, il maintient le vantail bloqué en
fermeture, ce qui rend inutile lemploi dune serrure électrique.
Le moto-réducteur est doté dun embrayage mécanique antiécrasement qui doit
être réglé et contrôlé périodiquement par un personnel qualifié.
La série LEM8F est dotée dun frein moteur de type électromagnétique qui
permet des arrêts précis du vantail.
Louverture manuelle du vantail se fait dune façon très facile au moyen dune
poignée de déblocage.
Le moto-réducteur (fig. 1) est constitué de:
“M” Moteur
“R” Réducteur à vis sans fin roue hélicoïde
“F” Embrayage mécanique sur arbre moteur
“S” Groupe butée de fin de corse électromécanique
“P” Pignon avec mécanisme de déblocage
“C” Unité de commande
“FM” Frein moteur pour série LEM8
“SB” Dispositif de déblocage
1) SECURITE GENERALE
ATTENTION! Une installation erronée ou une utilisation impropre du
produit peuvent provoquer des lésions aux personnes et aux animaux ou
des dommages aux choses.
Lisez attentivement la brochure Avertissements et le Manuel
d’instructions qui accompagnent ce produit, puisquils fournissent
dimportantes indications concernant la sécurité, linstallation, lutilisation et
lentretien.
Eliminer les matériaux demballage (plastique, carton, polystyrène etc.) selon
les prescriptions des normes en vigueur. Ne pas laisser des enveloppes en
nylon et polystyrène à la portée des enfants.
Conserver les instructions et les annexer à la fiche technique pour les consulter
à tout moment.
Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour lutilisation indiquée
dans cette documentation. Des utilisations non indiquées dans cette
documentation pourraient provoquer des dommages au produit et représenter
une source de danger pour lutilisateur.
La Société décline toute responsabilité dérivée dune utilisation impropre ou
différente de celle à laquelle le produit a été destiné et qui est indiquée dans
cette documentation.
Ne pas installer le produit dans une atmosphère explosive.
Les éléments constituant la machine doivent être conformes aux Directives
Européennes suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE et modifications
successives. Pour tous les Pays en dehors du Marché Commun, outre aux
normes nationales en vigueur il est conseillé de respecter également les
normes indiquées cihaut afin dassurer un bon niveau de sécurité.
La Société décline toute responsabilité en cas de non respect des règles de
bonne technique dans la construction des fermetures (portes, portails etc.),
ainsi quen cas de déformations pouvant se produire pendant lutilisation.
Linstallation doit être conforme aux prescriptions des Directives Européennes:
89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37 CEE et modifications successives.
Couper lalimentation électrique avant deffectuer nimporte quelle intervention
sur linstallation.
Prévoir sur la ligne dalimentation de la motorisation un interrupteur ou un
magnétothermique omnipolaire avec distance douverture des contacts égale
ou supérieure à 3mm.
Vérifier quen amont de la ligne dalimentation il y a un interrupteur différentiel
avec seuil de 0,03A.
Vérifier si linstallation de terre est effectuée correctement: connecter toutes
les parties métalliques de la fermeture (portes, portails etc.) et tous les
composants de linstallation dotés de borne de terre.
Appliquer tous les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, barres
palpeuses etc.) nécessaires à protéger la zone des dangers d’écrasement,
dentraînement, de cisaillement.
Appliquer au moins un dispositif de signalisation lumineuse (feu clignotant)
en position visible, fixer à la structure un panneau de Attention.
La Société décline toute responsabilité en matière de sécurité et de bon
fonctionnement de la motorisation si des composants dautres producteurs
sont utilisés.
Utiliser exclusivement des pièces originales pour nimporte quel entretien ou
réparation.
Ne pas effectuer des modifications aux composants de la motorisation si non
expressément autorisées par la Société.
Informer lutilisateur de linstallation sur les systèmes de commande appliqués
et sur lexécution de louverture manuelle en cas durgence.
Ne pas permettre à des personnes et à des enfants de stationner dans la zone
daction de la motorisation.
Ne pas laisser des radio commandes ou dautres dispositifs de commande
à portée des enfants afin d’éviter des actionnements involontaires de la
motorisation.
Lutilisateur doit éviter toute tentative dintervention ou de réparation de la
motorisation et ne doit sadresser qu’à du personnel qualifié.
Tout ce qui nest pas expressément prévu dans ces instructions, est interdit.
3) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: ........................................ monophasée 230V~ ±10% 50Hz (*)
Tours du moteur: .......................................................................... 1400 min
-1
Puissance abrorbée: .......................................................................... 290 W
Courant absorbé maxi .................................... : 1.5 A (230V) :3 A (110V)
Condensateur: ............................................... :10 µF (230V) :40 µF (110V)
Protection thermique ....................................................................... : 110 °C
Classe disolement: .................................................................................... F
Rapport de réduction: ............................................................................ 1/30
Tours de sortie ............................................................................... : 48 min
-1
Module pignon: ...........................................................4 mm 14 ou 18 dents
Vitesse du vantail: ..................... 8.5m/min (14 dents).....:11m/min (18 dents)
Réaction au choc: .................................................... Embrayage mécanique
Lubrification: ..................................................................Graisse permanente
Manoeuvre manuelle: ................................ Déblocage mécanique à poignée
N° de manoeuvres en 24 heures: ........................................................... 100
Unité de contrôle: ....................................................................MIZAR - ELIX
Conditions ambiantes: ...................................................... de -15°C à +60°C
Degré de protection: ............................................................................. IP 24
Dimensions: ...................................................................................Voir fig. 2
Poids de lactionneur: .......................................................................... 15 kg
(*) Tensions spéciales dalimentation en option.
4) VERIFICATIONS PRELIMINAIRES
Avant deffectuer nimporte quelle opération dinstallation, sassurer que la
structure du portail est conforme aux prescriptions des normes en vigueur, et en
particulier:
Le rail de coulissement du portail doit être linéaire, horizontal, et les roues
doivent être aptes à supporter le poids du portail.
Le portail doit pouvoir être déplacé facilement de façon manuelle sur toute sa
course et aucune embardée latérale excessive ne doit se vérifier.
Le guidage supérieur doit permettre le jeu exact avec le portail afin dassurer
un mouvement régulier et silencieux.
Les butées darrêt en ouverture et en fermeture doivent être positionnées.
La position établie pour la fixation du motoréducteur doit permettre deffectuer
la manoeuvre durgence dune façon facile et sûre. Si les éléments vérifiés ne
répondent pas aux conditions exposées ci-haut, il faudra les réparer ou, si
nécessaire, les remplacer.
ATTENTION: Se rappeler que la motorisation sert à faciliter l’utilisation du
portail et ne résout pas les problèmes dus à une installation défectueuse
ou erronée ou à un entretien insuffisant du portail.
Ôter le produit de lemballage et en vérifier lintégrité. Si le produit nest pas en
parfait état, il faut sadresser au revendeur. Se rappeler d’éliminer ses composants
(carton, polystyrène, nylon etc.) selon les dispositions des normes en vigueur.
5) ANCRAGE DE LA PLAQUE D’ASSISE
5.1) Position standard
Prédisposer une tranchée pour réaliser la plate-forme de béton en noyant les
tire-fonds de la plaque dassise pour la fixation du groupe réducteur (fig. 3).
Si le rail de coulissement existe déjà, la tranchée doit être obtenue en partie
aussi dans la coulée de béton du rail. De cette façon, un affaissement éventuel
de la coulée de béton du rail fera baisser aussi la base du moto-réducteur en
maintenant ainsi le jeu entre le pignon et la crémaillère (environ 1-2 mm).
Positionner la plaque dassise en respectant les cotes indiquées à la fig. 4 et
en vérifiant la bonne position de la fente passe-câbles F.
Laisser les tuyaux souples prévus pour le passage des connexions électriques
saillantes de la plaque dassise.
Pour maintenir dans la bonne position la plaque dassise pendant la pose, il
peut être utile de souder deux plateaux en fer sous le rail, où lon soudera
ensuite les tire-fonds (fig. 3).
Effectuer un coulée en béton, en faisant en sorte que la coulée de la plaque
dassise constitue un corps unique avec le rail du portail.
Contrôler soigneusement:
Les cotes de positionnement.
Que la plaque dassise est bien nivelée.
Que les 4 filets des goujons ne présentent pas de traces de béton.
Laisser la coulée se durcir.
5.2) Autres positions
Le motoréducteur peut être positionné en plusieurs manières. A titre dexemple,

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BFT LEM8F and is the answer not in the manual?

BFT LEM8F Specifications

General IconGeneral
BrandBFT
ModelLEM8F
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals