EasyManuals Logo

BFT LEM8F User Manual

BFT LEM8F
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #26 background imageLoading...
Page #26 background image
26 -
LEM7 LEM8F Ver. 01
D811025A_01
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
7-11 Ligação final de curso de abertura (N.F.). Se não for usada, deixe a
ponte ligada.
7-12 Ligação final de curso de fecho (N.F.). Se não for usada, deixe a
ponte ligada.
13-14 Saída 24Vac 180mA máx. - alimentação fotocélulas ou outros
dispositivos.
15-16 Saída do segundo canal rádio da placa receptora bicanal
Entrada antena para placa radiorreceptor de acoplamento (17 sinal-18
fio trançado).
Borne GND
ATENÇÃO: se o sentido de abertura não for correcto, inverta as ligações 3 e5
do motor e as ligações 1 e 12 dos finais de curso de abertura e fecho.
13) REGULAÇÃO DO BINÁRIO MOTOR (EMBRAIAGEM DE SEGURANÇA)
ATENÇÃO: Verificar que o valor da força de impacto medido
nos pontos previstos pela norma EN 12445, seja inferior ao
indicado na norma EN 12453.
A regulação deve ser executada de acordo com o previsto pelas normas de
segurança vigentes. A tal fim é necessário regular o binário motor como segue:
Interrompa a alimentação de rede.
Retire os parafusos de fixação do cárter motoredutor.
Com a chave fixa fornecida com o equipamento, bloqueie o eixo motor
(fig.17-ref. A). Com o manípulo de desbloqueio aparafuse a porca auto-
bloqueante (fig.17-ref. D) para incrementar o binário ou desaperte-a para
diminuir o binário.
Restabeleça a alimentação eléctrica e, com o auxílio de um dinamómetro,
controle que o movimento se interrompa para os valores de resistência
mecânica previstos pelas normas vigentes.
Volte a colocar a tampa de protecção do motoredutor e fixe-a com os
parafusos.
PERIGO - Antes de tornar operativa a automatização, deve-se calibrar
o regulador de binário.
14) MANOBRA DE EMERGÊNCIA
A abertura manual da folha deve ser executada quando falta a energia
eléctrica ou no caso de maus serviços da automatização. Existem dois tipos
de manípulos que são:
A) Manípulo extraível
B) Manípulo com chave personalizada
Manípulo “A” (fig.1)
Introduza o manípulo de desbloqueio no alojamento específico e gire-o no
sentido horário por todo o seu percurso.
Empurre manualmente a folha do portão.
Para restabelecer o funcionamento motorizado ou para manter o portão
bloqueado no fecho, gire o manípulo no sentido anti-horário por todo o seu
percurso, mova manualmente a folha até ao acoplamento do avançamento,
retire o manípulo e guarde-o num lugar conhecido pelos utilizadores.
Quando voltar a energia eléctrica a automatização funcionará em modo
motorizado.
Manípulo “B” (fig. 2-3)
No caso em que se utilize o manípulo de bloqueio com chave personalizada
(fig.2-3) operar como se segue:
Introduza a chave personalizada (fig.2) na fechadura do manípulo e gire-
a no sentido anti-horário até sentir o engate .
Gire o manípulo de desbloqueio no sentido horário por todo o seu percurso
(fig.2).
Empurre manualmente a folha. A chave personalizada, não deve ser extraída
até quando se restabelece o funcionamento motorizado.
Para restabelecer o funcionamento motorizado, gire o manípulo no sentido
anti-horário, gire a chave no sentido horário até extraí-la.
Guarde uma chave num lugar conhecido pelos utilizadores.
15) CONTROLO DA INSTALAÇÃO
Antes de tornar definitivamente operativa a instalação, execute escrupulosa-
mente e cuidadosamente as seguintes fases:
Controle o funcionamento correcto de todos os dispositivos de segurança
(microinterruptores de comutadores de limitação - fotocélulas - perfis
sensíveis etc.).
Verifique que o impulso do portão esteja dentro dos limites previstos pelas
normas vigentes.
Verifique a engrenagem correcta da cremalheira - pinhão (jogo mínimo 2mm).
Verifique o posicionamento correcto dos blocos corrediços finais de curso
de abertura e fecho e a sua fixação.
Verifique a operação de arranque e paragem no caso de comando manual.
Verifique a operação de arranque e paragem no caso de radiocomando à
distância.
Verifique a lógica de funcionamento normal ou personalizada.
16) USO DA AUTOMATIZAÇÃO
Pois que a automatização pode ser comandada quer à distância quer à vista,
por meio de botão ou telecomando, é indispensável controlar frequentemente
a perfeita eficiência de todos os dispositivos de segurança.
ATENÇÃO- Para qualquer anomalia de funcionamento dos dispositivos
de segurança, intervenha rapidamente servindose mesmo de pessoal
qualificado. Recomendase de manter as crianças a devida distância do
raio de acção da automatização.
17) COMANDO
A utilização da automatização consente a abertura e o fecho do portão em
modo motorizado. O comando pode ser de tipo diverso (manual - telecomando
- controlo dos acessos com cartão magnético etc.) segundo as necessidades
e as características da instalação. Para os vários sistemas de comando, veja
as relativas instruções. O instalador compromete-se em instruir o utilizador
no uso correcto da automatização, evidenciando as operações a serem
efectuadas em caso de emergência.
18) MANUTENÇÃO
ATENÇÃO- Para efectuar qualquer manutenção na instalação, interrom-
pa a alimentação de rede.
Os pontos que necessitam de controlos e manutenção são:
Para as cremalheiras metálicas, verifique anualmente o estado de lubrificação.
Mantenha o carril de deslizamento sempre limpo e livre de detritos.
Execute de vez em quando a limpeza das ópticas das fotocélulas.
Faça controlar por pessoal qualificado (instalador) a regulação correcta da
limitação do binário.
Para qualquer anomalia de funcionamento, não resolvida, interrompa a
alimentação de rede e peça a intervenção de pessoal qualificado (instalador).
No período de fora de serviço da automatização, é possível activar o desbloqueio
de emergência (veja parágrafo Manobra de emergência) de modo a tornar
livre o pinhão e permitir assim a abertura e o fecho manual do portão.
19) RUÍDO
O ruído aéreo produzido pelo motorredutor, em condições normais de
utilização, é constante e não supera os 70 dB (A).
20) DEMOLIÇÃO
A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas vigentes.
No caso de demolição da automatização não existem particulares perigos ou
riscos derivantes da própria automatização. É oportuno, no caso de reciclagem
dos materiais, que estes sejam separados por tipologia (partes eléctricas -
cobre - alumínio - plástico - etc.).
21) DESMANTELAMENTO
No caso em que a automatização seja desmontada para depois ser remontada
num outro sítio é preciso:
Interromper a alimentação e desligar toda a instalação eléctrica externa.
No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou
estejam danificados, substituaos.
22) MAU FUNCIONAMENTO. CAUSAS e SOLUÇÕES.
22.1) O portão não se abre. O motor não gira.
1) Verifique que as fotocélulas ou os perfis sensíveis não estejam sujos,
activados, ou não alinhados. Agir de consequência.
2) Verifique que a aparelhagem electrónica esteja regularmente alimentada.
Verifique a integridade dos fusíveis.
3) Verifique que as funções sejam correctas, por meio dos leds de diagnóstico
da central (consulte as respectivas instruções). Eventualmente, localize a
causa do defeito. Se os leds indicam que persiste um comando de start,
controle que não hajam radiocomandos, botões de start ou outros dispositivos
de comando que mantenham o contacto de start activado (fechado).
4) Se a central não funciona, substitua-a.
Caso as condições acima referidas dêem êxito negativo, substitua o
accionador.
22.2) O portão não abre. O accionador vibra mas não ocorre o movimento.
1) O desbloqueio manual ficou activado. Restabeleça o funcionamento
motorizado.
2) Controle se o portão está bloqueado nos reténs mecânicos de final de
curso.Desbloqueie manualmente o portão, mova-o, e restabeleça o
funcionamento motorizado. Controle e corrija a posição dos blocos corrediços
de final de curso.
3) Controle que não hajam defeitos de ajuste mecânico do portão, por exemplo
rodas bloqueadas, não alinhamento entre o pinhão e a cremalheira, etc.
4) Controle se a embraiagem desliza. Eventualmente carregue-a tal como
está descrito no respectivo parágrafo.
Caso as condições acima referidas dêem êxito negativo, substitua o
accionador.
ADVERTÊNCIAS! O bom funcionamento do operador é garantido só se
forem respeitadas os dados indicados neste manual. A empresa não
responde pelos danos provocados pela inobservância das normas de
segurança, de instalação, de boa prática, das indicações contidas neste
manual.
As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um com-
promisso. Mantendo inalteradas as características essenciais do produ-
to, a Empresa reservase o direito de efectuar em qualquer momento as
modificações que julgar convenientes para melhorar as características
técnicas, de construção e comerciais do produto, sem comprometerse
em actualizar esta publicação.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BFT LEM8F and is the answer not in the manual?

BFT LEM8F Specifications

General IconGeneral
BrandBFT
ModelLEM8F
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals