A
B
EXT
INT
~
Traversa da installare, Crosspiece to be installed, Entretoise à installer,
Zu installierende Querstrebe, Travesaño por instalar, Te Installeren Dwarsdrager.
Traversa già installata, Crosspiece already installed, Entretoise déjà
montée, Bereits installierte Querstrebe, Travesaño instalado, Reeds
geïnstalleerde Dwarsdrager.
MONTAGGIO CARTER, ASSEMBLING THE COVER , MONTAGE DU CARTER,
MONTAGE VERKLEI, DUNG, MONTAJE CÁRTER , MONTAGE CARTER.
CARTER
COVER
CARTER
VERKLEIDUNG
CARCASA
CARTER
TRAVERSA
CROSSPIECE
ENTRETOISE
QUERSTREBE
TRAVESAÑO
DWARSDRAGER
CERNIERA
HINGE
CHARNIÈRE
SCHARNIER
CREMALLERA
SCHARNIER
*
*
*
*
C
24 V ~
PASSAGGIO CAVI, CABLE ROUTING, PASSAGE DES CÂBLES,
KABELDURCHFÜHRUNG, PASO CABLES, KABELDOORGANG.
*
*
*
*
*
*
1
2
4
3A
3B
8 mm
12 mm
8 mm
12 mm
B
5 mm
Ø 9
90°
D1
V1
V1
Aiutarsi con alcool. Non usare grassi o altri lubricanti.
Insert with the aid of alcohol. Do not use grease or other lubricants.
Servez-vous d’alcool. N’utilisez ni graisses ni aucun autre lubriant.
Benutzen Sie Alkohol. Verwenden Sie keine Fette oder sonstige Schmiermittel.
Ayudarse con alcohol. No usar grasas u otros lubricantes.
Gebruik maken van alco hol. Geen vetten of andere smeringsmiddelen gebruiken.
*
*
CARTER, COVER, CARTER, VERKLEIDUNG, CARCASA, CARTER
TRAVERSA,CROSSPIECE, ENTRETOISE,
QUERSTREBE, TRAVESAÑO, DWARSDRAGER.
Cavo di terra con occhielli alle estremità,
Earth wire with ring terminal at both ends,
Câble de mise à la terre avec extrémités munies d’œillet,
Erdungskabel mit Öse an den Enden,
Cable de tierra con ojal en el extremo,
Aardingsleiding met oog aan de uiteinden.
Messa a terra Carter Vista SL,
Earthing the Vista SL Cover,
Mise à terre du carter Vista SL,
Erdung des Vista SL Kurbelgehäuses,
Puesta a tierra Cárter Vista SL,
Aarding Carter Vista SL
*
*
*
V2
D2
R1
R1
6
16
V1
V2
10
5
D2
6
6
R1
4
M5
D1
INTRO
230 V ~
D812131 00100_02
2 - VISTA-SL (ARIA-EVO)