26
Il Caffè - Coffee - Le Café
The new patented capsules from Bialetti are unique on the market because they guarantee everything necessary for a perfect Bialetti Espresso in a
single product:
• THE PERFECT AMOUNT: they contain more than 7 grams of coffee, as expressly envisaged by Espresso Italiano Certificato.
• ALUMINIUM: the only material that, differently to standard plastic capsules, is able to preserve all of the organic substances contained in
coffee, guaranteeing you a product that is always fresh and with all the flavour of freshly ground coffee.
• 100% RECYCLABLE: because it is made of elements (aluminium, coffee and card) which can be separated and recycled in the interests of the
environment.
The machine only works using i caffe’ d’italia Bialetti aluminium capsules
Bialetti created a real sensorial journey throughout the delights of the Italian-style espresso where you can find your own flavor and aroma.
UK
39
Leia atentamente estas advertências porque fornecem importantes indicações sobre a segurança na instalação, no uso e na manutenção
da máquina. Guarde este folheto em lugar seguro de maneira a poder consultá-lo sempre que precisar.
• Depois de ter retirado a máquina da embalagem e antes de usá-la, verifi que a sua integridade mecânica e a presença de todos os acessórios.
• A bainha e a fi cha do cabo de alimentação não devem apresentar rachaduras ou rupturas.No caso de se verifi car uma das situações acima, não
use a máquina, retire imediatamente a fi cha da tomada e leve a mesma a um centro de assistência técnica autorizado.
• Os elementos da embalagem (sacos de plástico, poliestireno expandido (esferovite), pregos, etc.) não devem ser deixados ao alcance de
crianças pois são potenciais fontes de perigo.
• Antes de ligar a máquina, verifi que se os dados indicados na placa correspondem aos da rede eléctrica do local de instalação. A placa está
aposta debaixo do corpo da máquina.
• É desaconselhável o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e/ou extensões.
Recomenda-se alimentar a máquina por meio de um disjuntor diferencial com uma corrente de intervenção máxima de 30 mA.
A máquina deve ser taxativamente ligada à rede eléctrica por meio de uma tomada com ligação à terra
Durante o funcionamento, a tomada de corrente deve estar facilmente acessível, caso seja preciso desligar a máquina da tomada.
Esta máquina não foi concebida para ser usada por pessoas (sobretudo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais e mentais ou
sem experiência e instrução, a não ser que devidamente vigiadas por um adulto responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas de maneira que não usem a máquina como um brinquedo.
• Uso de qualquer aparelho eléctrico requer a observância de algumas regras fundamentais, entre as quais:
-não tocar no aparelho com as mãos molhadas ou húmidas;
-não tocar no aparelho estando descalço;
-não puxar o cabo de alimentação para desligar o aparelho da tomada;
-não deixar o aparelho exposto aos agentes atmosféricos (chuva, vento, sol, etc.);
-não deixar o aparelho sem vigilância nas mãos de crianças ou pessoas de reduzidas capacidades;
• Antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue a máquina da rede de alimentação eléctrica actuando no inter-
ruptor on/off e retirando a ficha da tomada;
• Em caso de avaria e/ou mau funcionamento da máquina, desligue-a imediatamente e não mexa.
• Para uma eventual reparação, dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado pelo fabricante e use somente peças originais.
• A inobservância do que foi dito acima pode comprometer a segurança e o bom funcionamento da máquina.
• Assim que decidir desfazer-se da máquina, torne-a inoperante cortando o cabo de alimentação depois de ter retirado a ficha da tomada de
corrente.
• Recomenda-se ainda tornar inócuas as partes da máquina que podem ser fonte de perigo, sobretudo para as crianças que poderiam usá-las
nas suas brincadeiras.
Hinweise - Advertencias - Advertências
PT