EasyManuals Logo
Home>Bitzer>Controller>CiC System

Bitzer CiC System User Manual

Bitzer CiC System
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
14 KT-130-2
Abb. 6a Einbaupositionen des Einspritz-
ventils: 4Z-5.2(Y) .. 4N-12-2(Y)
Fig. 6a Mounting position of the injection
valve: 4Z-5.2(Y) .. 4N-12-2(Y)
Fig. 6a Position de montage de la vanne
d'injection: 4Z-5.2(Y) .. 4N-12.2(Y)
Typen 4Z-5.2(Y) .. 4N-12.2(Y)
(Abb. 6a)
Das Befestigungsblech (5a) des
Einspritzventils mit einer Mutter
(M10), zusammen mit der Halter-
ung für den Zusatzventilator (E) an
den Zylinderkopf montieren
Anstelle der normalen Zylinderkopf-
Sechskantschraube den zum
Lieferumfang des Zusatzventilators
gehörenden Gewindebolzen (C)
verwenden und bis auf den Gewin-
degrund eindrehen (Anzugs-
moment: 80 Nm)
Anordnung der sonstigen Bauteile,
siehe Abb. 6a.
Zur Sicherung des Einspritzventils
dient die Rohrschelle (5b), die mit
dem Befestigungsblech (5a) ver-
schraubt wird (Schraube und
Mutter 5c/5d)
Types 4Z-5.2(Y) .. 4N-12.2(Y)
(fig. 6a)
Mount the fixing plate (5a) of the
injection valve with a nut (M10),
along with the fixture of the additio-
nal fan (E) onto the cylinder head
Instead of the normal cyclinder
head hexagon screw, use the
threaded bolt (C) belonging to the
additional fan kit and screw it down
to the thread base (tightening tor-
que: 80 Nm)
Arrangement of the remaining compo-
netents see fig. 6a.
The injection valve is fixed by the
pipe clamp (5b) which is screwed
to the fixing plate (screw and nut
5c/5d)
Types 4Z-5.2(Y) .. 4N-12.2(Y)
(fig. 6a)
Monter la tôle de fixation (5a) de la
vanne d'injection avec un écrou (M10),
simultanément avec le fixage (E) du
ventilateur additionnel
À la place de la vis à tête hexagonale
normal de la tête de culasse, introdui-
re, jusqu'aufond du filet, un goujon
filetés (C) qui fait partie de la kit de
montage du ventilateur additionnel
(couple de serrage: 80 Nm)
Pour l'arrangement des autres compo-
sants voir fig. 6a.
Le maintien de la vanne d'injection est
assuré par le collier d'attache (5b) qui
est vissé à la tôle de fixation (5a) (vis
et écrou 5c/5d)
Darstellung des Einspritzventils (5) mit
Magnetspule (B)
4 Einspritzdüse
5 Einspritzventil
5a Befestigungsblech
5b Rohrschelle
5c Schraube M6x12
5d Mutter M6
A Zylinderkopf
B Magnetspule
C Gewindebolzen
D Muttern M10
E Halterung für Zusatzventilator
Injection valve (5) shown with solenoid
coil (B)
4 Injection nozzle
5 Injection valve
5a Fixing plate
5b Pipe clamp
5c Screw M6x12
5d Nut M6
A Cylinder head
B Solenoid coil
C Threaded bolt
D Nuts M10
E Fixture for additional fan
Représentation de la vanne d'injection (5)
avec la bobine magnétique (B)
4 Gicleur d'injection
5 Vanne d'injection
5a Tôle de fixation
5b Collier d'attache
5c Vis M6x12
5d Ecrou M6
A Tête de culasse
B Bobine magnétique
C Goujon fileté
D Ecrou M10
E Fixage de ventilateur additionnel
5 5c/d 5a
5b
4
DA
CE5c5b5
B
5a

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bitzer CiC System and is the answer not in the manual?

Bitzer CiC System Specifications

General IconGeneral
BrandBitzer
ModelCiC System
CategoryController
LanguageEnglish

Related product manuals