EasyManua.ls Logo

Bitzer S4N-8.2Y User Manual

Bitzer S4N-8.2Y
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instruction de service
Halbhermetische
Hubkolbenverdichter
2HL-1.2(Y) .. 2N-7.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 8FC-70.2(Y)
44J-26.2(Y) .. 66F-100.2(Y)
Inhalt Seite
1 Sicherheit 1
2 Anwendungsbereiche 3
3 Montage 4
4 Elektrischer Anschluss 12
5 In Betrieb nehmen 16
6 Betrieb / Wartung 22
7 Außer Betrieb nehmen 23
1 Sicherheit
Diese Kältemittel-Verdichter sind zum
Einbau in Maschinen entsprechend
der EU-Maschinenrichtlinie
98/37/EG vorgesehen. Sie dürfen nur
in Betrieb genommen werden, wenn
sie gemäß vorliegender Anleitung in
diese Maschinen eingebaut worden
sind und als Ganzes mit den entspre-
chenden gesetzlichen Vorschriften
übereinstimmen (anzuwendende
Normen: siehe Herstellererklärung).*
Autorisiertes Fachpersonal
Sämtliche Arbeiten an Verdichtern
und Kälteanlagen dürfen nur von qua-
lifiziertem und autorisiertem Fach-
personal ausgeführt werden.
Die Verdichter sind nach dem aktuel-
len Stand der Technik und entspre-
chend den geltenden Vorschriften ge-
baut. Auf die Sicherheit der Anwender
wurde besonderer Wert gelegt.
Semi-hermetic Recipro-
cating Compressors
2HL-1.2(Y) .. 2N-7.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 8FC-70.2(Y)
44J-26.2(Y) .. 66F-100.2(Y)
Content Page
1 Safety 1
2 Application ranges 3
3 Mounting 4
4 Electrical connections 12
5 Commissioning 16
6 Operation / Maintenance 22
7 De-commissioning 23
1 Safety
These refrigeration compressors are
intended for installation in machines
according to the EC Machines
Directive 98/37/EC. They may be put
to service only, if they have been in-
stalled in these machines according
to the existing instruction and as a
whole agree with the corresponding
provisions of legislation (standards to
apply: refer to Manufacturers Declara-
tion).*
Authorized staff
All work on compressors and refriger-
ation systems shall be carried out by
qualified and authorized refrigeration
personnel only.
The compressors are constructed
according to the state of the art and
valid regulations. Particular emphasis
has been placed on the users' safety.
Compresseurs hermétiques
accessibles à pistons
2HL-1.2(Y) .. 2N-7.2(Y)
4Z-5.2(Y) .. 8FC-70.2(Y)
44J-26.2(Y) .. 66F-100.2(Y)
Sommaire Page
1 Sécurité 1
2 Champs d’application 3
3 Montage 4
4 Raccordement électrique 12
5 Mise en service 16
6 Service / Maintenance 22
5 Mise hors service 23
1 Sécurité
Ces compresseurs frigorifiques sont pré-
vus pour être incorporés dans des machi-
nes conformément à la Directive CE
Machines 98/37/CE. Leur mise en servi-
ce est uniquement autorisée s’ils ont été
incorporés dans des machines conformé-
ment à la présente instruction et si ces
machines répondent dans leur totalité
aux réglementations légales en vigueur
(les normes qu’il faut utiliser: voir la
Déclaration du Constructeur).*
Personnel autorisé
Tous les travaux ainsi que l’entretien de
compresseurs et d’installations frigorifi-
ques ne peuvent être exécutés que par
du personnel qualifié et autorisé.
Les compresseurs sont conçus d'après
les règles de l'art actuelles et conformé-
ment aux prescriptions en vigueur. Une
attention particulière a été apportée à la
sécurité de l'utilisateur.
* Hinweis gilt für Länder der EU * Information is valid for countries of the EC * Indication valable pour les pays de la CE
KB-110-5
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bitzer S4N-8.2Y and is the answer not in the manual?

Bitzer S4N-8.2Y Specifications

General IconGeneral
ModelS4N-8.2Y
TypeSemi-hermetic reciprocating compressor
RefrigerantR134a, R22
Number of Cylinders4
Degree of protectionIP54
Cooling Capacity (R22)8.2 kW
Displacement (1450 RPM)28.1 cm³
Displacement Volume28.1 cm³
Power Input (R22)2.5 kW
Oil typeB5.2
Oil charge1.5 L
Motor version2
Voltage380-420V / 50Hz
Current (R22)10 A

Summary

Sicherheit

Sicherheit

General safety information for compressor operation and installation. Adherence to regulations is mandatory.

Sicherheitshinweise

Instructions aimed at preventing hazards and must be strictly observed.

Allgemeine Sicherheitshinweise

General warnings regarding residual hazards and the need for careful handling.

Warnung!

Instructions to avoid potential severe hazards to persons.

Gefahr!

Instructions to avoid immediate severe hazards to persons.

Montage

Verdichter aufstellen

Instructions for horizontal installation, considering environmental conditions and vibration isolation.

Rohrleitungen anschliessen

Rohr-Anschlüsse

Details on pipe connections, including standard dimensions, brazing, and diameter adjustments.

Rohrleitungen

Requirements for pipeline components, focusing on cleanliness, dryness, and airtight delivery.

Anlaufentlastung und Leistungsregelung

Anlaufentlastung (SU)

Information on the start unloading accessory for reducing starting current.

Leistungsregelung (CR)

Details on capacity control options, retrofitting, and system compatibility.

Elektrischer Anschluss

Schutz-Einrichtungen

In Betrieb nehmen

Kältemittel einfüllen

Instructions for charging refrigerant, including safety precautions for wet operation and overcharging.

Startvorgang

Procedure for starting the compressor, including lubrication checks and oil pressure monitoring.

Sichere Verdichter- und Anlagenbetrieb

Besondere Hinweise

Special recommendations for safe operation, focusing on expansion valve, superheat, stable operation, and refrigerant migration.

Betrieb / Wartung

Außer Betrieb nehmen

Related product manuals