hagaesetipodetrabajo.Parareducirlaexposici6naeassustanciasquimicas:trabajeen
espaciosbienventiladosyhagaloconequiposdeseguridadaprobados,talescomo
mascarascontraelpolvoespecialmentediseSadasparafiltrarlasparticulasmicroscTpicas.
USODECORDONESALARGADORES
Antesdeusarcordonesalargadoresaseguresedequeestenenbuenestado.Siempreuse
losalargadoresdeltamaSoadecuadoparalaherramienta--esdecir,queloshilostenganei
calibre apropiado para los distintos largos de cordon y suficientemente pesados para Hevar
la corriente que la herramienta requiera. El uso de un cord6n de tamaSo menor causar& la
caida de veltaje en la linea resultande en la perdida de peder y calentamiente excesive.
Censulte el cuadro de abajo para ver el tamaSo apropiado de cordones.
CCalibre mini[no para cordones de extension
Volts
I20V
240V
A[nperje
Mas No mas
de de
0 -6
6 -10
10 -12
I2 -16-
Longitud total del cordon en metros
0-7,6 76-152 15,2-30,4 30A-45 7
0-15,2 15.2-30.4 30,4-60,9 60.9-914
Calibre del cordon AWG
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Norecomendado
MANEClLLA DE FIJAClON DEL HUSlLLO
APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA DEL ENCHUFE.
La HustraciTn 1 muestra el interrupter y la maneciHa de fijaci6n del husille. Para fijar el husiHe
a fin de cambiar de acceserio, eche hacia atras la manecilla de fijaci6n del husille tal come
se muestra en Eailustraci6n 2. Con la manecilla totalmente hacia atras ei husillo queda
fijade. Instaie e saque los accesories tal come se instruya en este manual. Libere la
maneciHa de fijaci6n dei husil{o y yale habra heche.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender la herramienta apdete el boton interrupter hacia adeiante. La herramienta
empezar& a funcionar de inmediato a la velocidad seleccionada. No intente hacer arrancar
la herramienta con la manecilla de fijacion del husiHe apretade. No funcienara
SELECClON DE LA VELOCIDAD
Paraoperarla herramienta seleccienelavelocidad que usteddeseeenlaruedade
velocidades, come se muestra en la ilustraciTn 3, y apriete el interrupter hacia adetante. La
velocidad se puede ajustar ya este la herramienta funcionando o este apagada.
_, AVlSO : Dado que el RTX tiene una rueda de velocidades aparte para fijar la velocidad
(8.000 - 30.000 RPM), la herramienta empezara a la velocidad que se haya fijado en la
rueda de velocidades. AsegOrese de que el interruptor este en posici6n de apagado antes
de enchufar.
Las posiciones numeradas, del 1 al 6 en la rueda de velocidades, no indican una velocidad
precisa pero son buenos puntos de referencia. Mientras mayor sea el nt]mero, mayor la
velocidad de la herramienta.
La velocidad aproximada de cada punto es:
VEL.SELEC I 2 3 4 5 6
VEL. APROX 8,000 I2,000 I9,000 24,000 28,000 30,000
(Las RPM efectivas en su herramienta pueden ser diferentes)
Seleccione la velocidad adecuada para el funcienamiente de su herramienta rotatoria El
cuadre siguiente entrega erientaci6n sebre la velecidad para los diverses trabajes.
Si tiene aIguna duda sebre la velecidad aprepiada para su trabaje ensaye el
funcienamiente a velecidades bajas y aumentela paulatinamente hasta encontrar una
velocidad conveniente.
Cortar metat 5-6 Desbarbado 4-5
LJjar madera 5-6 Desmontaje de metal 4-5
Afilar 3-5 Gravado de metal 4-5
Pulir 1-2 Perforar agujeros 4-5
Sacar herrumbre 1-2
t
AVlSO : Nunca empiee un accesorio a una velocidad superior de la requerida para ese
accesorio.
CAMBIO DE ACCESORIOS
Los accesorios son sostenidos en su lugar per una pinza portapiezas y la cabeza de la
pinza portapiezas tal como se muestra en la ilustraciOn 4.
Para insertar un accesorio:
1. Apague la herramienta, deje que se pare completamente y descon0cteta del enchufe.
2. Tire hacia atr&s la manecilla de fijaci0n del husillo (vease ilust. 2) y tome la cabeza de la
pinza portapiezas.
3. Gire la cabeza de la pinza portapiezas en sinistrorso (a izquierdas) tal como se muestra
en la Ilust. 5 hasta sottarla.
4. Inser[e el nuevo accesorio en la pinza portapiezas hasta el fondo.
5. Apriete bien en el sentido de las manecillas del retoj (a derechas) la cabeza de la pinza
portapiezas. NOTA: La pinza portapiezas fue diseSada para set apretada o ser soltada
a mano sotamente. Los accesofios se aprietan naturalmente ell et uso. Se provee una
Ilave inglesa con la herramienta para soltada. Nunca deberia necesitar apretar la cabeza
de la pinza portapiezas con {a Ilave inglesa. Si necesita usar la Have inglesa use sola-
mente la que se provee. No use herramientas que vayan a da_ar el acabado y podrian
quebrar la pinza portapiezas. Aseg_rese de que hay algt]n accesorio en la pinza por-
tapiezas antes de apretan Si se aprieta una pinza por[apiezas vacia puede romperse.
6. Suelte la manecilla de fijacion del husillo y est& terminado.
7. Si un accesorio causa vibraci6n puede normalmente mejorarse soltando la cabeza de la
pinza portapiezas empujando el accesorio hasta el fondo y rot&ndoto 1/4 de vuelta y
voiviendo a apretar la cabeza de la pinza portapiezas.
CAMBIO DE LA PINZA PORTAPIEZAS
AIgunos accesorios requieren pinzas portapiezas de diferentes tamaSos. Las dos pinzas
por[apiezas usadas en los accesorios de Black & Decker son de 1/8 de pulgada (usada
para la mayoria de los accesorios) y 3/32 de pulgada. AsegOrese de que el tamaSo de
la pinza portapiezas corresponde al accesorio utilizado.
PARA CAMBIAR LA PINZA PORTAPIEZAS
I. Apague la herramienta, deje que se pare completamente y desconocte_a del enchufe.
2. Tire hacia atr&s la manecilla de fijaci0n del husillo (vease ilust. 2) y tome la cabeza de la
pinza portapiezas.
3. Gire la cabeza de la pinza portapiezas en sinistrorso (a izquierdas), saque la cabeza de
la pinza portapiezas y la pinza portapiezas det husillo con rosca (vease ilust. 4).
4. Inserte Eanueva pinza portapiezas en el husillo.
5. Atornille la cabeza de la pinza portapiezas.
6. Suelte la manecilla de fijacion del husillo.
USO DE LA HERRAMIENTA ROTATORIA
ADVERTENCIA : Siempre use proteccion para los ojos.
Cuande trabaje con la herramienta sest0ngala firmemente. Para hacer trabaje detallade,
agarre la superficie curva en la parte detantera de la herramienta, cerca del husHIo.Antes de
comenzar un proyecto, practique usando la herramienta en alg0n material de deseche
hasta que capte el modo de funcionar de la herramienta. La herramienta rotatoria es
pequeSa y f&cil de usar pero no se equivoque; es una verdadera herramienta motorizada y
se debe manejar con cuidado yen forma adecuada tat como se describe en este manual.
No recargue la herramienta. El rendimiente mejera al dejar que la herramienta haga el
trabajo.
EXTENSOR FLEXIBLE DE HERRAMIENTA ROTATORIA RT5100 DE BARRA FLEXIBLE
(DisponJble come accesorio separado e Jncluido en el catalogo con e_n_mero RTX-2)
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DE BARRA FLEXIBLE
I. Apague la herramienta, deje que pare cempletamente y descen0cteia del enchufe.
2. Saque la cabeza de la pinza portapiezas y la pinza misma de la herramienta tirando
pdmero hacia atras la manecilla de fijacion det husillo y tomando la cabeza de la pinza
portapiezas (ilust. 2).
3. Gire la cabeza de ta pinza portapiezas en sinistrorso (a izquierdas), saque la cabeza de
la pinza portapiezas y la pinza portapiezas del husillo con rosca (vease ilust. 4). Libere
la manecilla del husillo.
4. Saque la tapa de la envuelta plateada (ilust 4) dandole vuelta en sinistrorso (a izquier-
das)
5. Ubique la tuerca y r6squela en la barra del motor (ilust. 6).
6.Atornille la Barra flexible en {a herramienta rotatoria tat como se muestra en la itust. 7, ase-
gur&ndose de que el n0cleo central rotatorio haya encajado en el agujero cuadrado en la
punta impulsora (ilust. 7). NOTA: Use cautela al atornillar la envuelta de metal de la barra
a la porci6n con rosca de la herramienta rotatoria. Evite estropear la rosca.
7. La BARRA FLEXIBLE esta ahora lista para ser usada. Para insertar un accesorio apague
la herramienta, deje que pare completamente y descon0cteta del enchufe. Ponga el
pasador provisto en la abertura de la manilla de la BARRA FLEXIBLE y haga rotar la
cabeza de la pinza portapiezas hasta que el pasador se conecte al agujero del husillo
(ilust. 8). Despues de que la barra este trabada, gire la pinza portapiezas sinestrorso (a
izquierdas) para soltarla. Inserte el accesorie completamente en la pinza por[apiezas
para evitar oscilaciones irregulares. Apriete bien la cabeza de la pinza portapiezas con la
mano. Saque el pasador.
8. La pinza portapiezas de Barra flexible puede cambiarse en la forma descrita en la secciTn
"Cambio de pinza portapiezas".
IMPORTANTE: Evite usar la barra flexible con una curva acentuada tal como la que se
muestra en la ilust. 9. Se recomienda un radio de 6 pulgadas o mas. Se suministra un
colgador de herramientas (ilust. 4) para cotgar la herramienta cuando use la barra flexible. El
colgador salvaguarda la herramienta y ayuda a evitar las curvas acentuadas en la barra
flexible.
NOTA: El eje rotatorio puede salirse de la barra flexible. Eso no es problema. Simplemente
reins0rtelo en la barra flexible. Si el eje central se ensucia, limpielo y aplique un capa fina de
grasa de alta temperatura.. La cabeza cuadrada del eje no puede contactar la pieza de
mano. Para que conecte aplique una fuerza Iigera en la punta del nucleo central al mismo
tiempo que haga rotar la cabeza de Eapinza portapiezas de mano.
SERVIClO
Use soIo jabon suave y un paso ht]medo para limpiar la herramienta. Nunca deje que ningt]n
liquido penetre la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en un liquido.
IMPORTANTE: A fin de asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones, el
servicio y ajustes (que no sean los enumerados en este manual) deben ser realizados por
centros de servicio autorizados o por organizaciones de servicio calificadas siempre usando
repuestos identico. La unidad no contiene piezas de cuyo servicio pueda encargarse et
usuario.
ACCESORIOS
Black and Decker ofrece una gran selecciTn de accesonos que se pueden obtener en el
concesionario Iocat o en los centros de servicio autorizades sin costo extra. Se recomienda
usar sOIo accesorios de Black and Decker en el RTX y el B&D Barra flexible.
Si necesita asistencia respecte de los acceserios, Ilame al telefone: 1-800-544-6986.
AVISO : Use sOto los accesorios para 30.000 RPM o mas. ExcepciOn: No emplee
brochas de alambres, brochas de cerdas Iijador de diamante convexo, o ruedas de
diamantes de 1-1/4 pulgada a velocidades de m&s de 15.880 RPM (velocidad nOmero 2).
Nunca exceda la velocidad en que deba funcionar un accesorio.
ADVERTENCIA : Puede ser peligroso usar accesorios no recomendados para ser
usados en esta herramienta.
INFORMACI6N SOBRE EL SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compaSia y
autorizados en toda America del Norte. Todos los centros de servicio de Black & Decker
cuentan con personal entrenado para proporcionarles a los clientes un servicio eficiente y
seguro de sus herramientas.
Ya sea que usted necesite asesoria tecnica, o respuestos genuinos de f&brica, contacte et
centro de Black & Decker mas cercano.
Para encontrar el centro de servicio local, vea las p&ginas amarillas de la guia telefTnica bajo
el encabezamiento "Herramientas-el0ctricas" o Ilame: 1-800-544-6986
GARANTiA DE CINCO At_IOSPOR USO EN EL HOGAR
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto per cinco aSos contra todo defecto en
material e factura. El producto defectuoso ser& reemplazado o reparade sin costo en una de
des fermas.
La primera, que resultara en intercambio soEamente, es devolver el producto a{ comerciante
minerista dende usted le compro (siempre que la tienda sea un cemerciante que participe).
Las devoluciones se deben hacer en el plazo establecido en la politica de intercambios del
comerciante (normalmente 30 a 90 dias despues de la venta). Puede exigirse un
comprobante de compra. Por favor, consulte al comerciante respecto a su politica especifica
de devoluci6n con respecto alas devoluciones que se deseen hacer despues de haber
vencido et plazo de intercambios.
La segunda opci6n es tomar o enviar el producto (prepagado) a un Centro de servicio de
propiedad de Black & Decker o autorizado por la compaSia para repararlo o reemplazarlo,
segt]n sea su decisidn. Puede exigirse un comprobante de compra. Los centros de servicio
de propiedad de Black & Decker o autorizados por la compafiia aparecen en las p&ginas
amarillas de la guia telef0nica bajo el encabezamiento de "herramientas-electricas".
Esta garantia no se aplica a los accesorios. Esta garantia le da a usted derechos legales
especificos y usted puede tener otros derechos que varian de un estado a otto. En caso de
que tenga preguntas, contacte al gerente del Centro de servicio de Black & Decker mas
cercano
NOTA: Esta herramienta ha sido diseSada, fabficada y probada para cumplir o exceder las
necesidades de las personas que les gusta trabajar por su cuenta en la ejecuciTn de
proyectos y reparaciones en la casa. Si se usa en forma apropiada le proveera al dueSo de
casa aSos de servicio. No obstante, si usa las herramientas para ganarse la vida y usa este
producto en el lugar de trabajo, o cualquier otra herramienta de Black & Decker
especificamente,dise_ada para use del consumidor en casa,,debe usted tomar conocimiento
de que NO ESTAN CUBIERTAS POR NUESTRA GARANTIA.
PARA REPARAClON Y SERVlClO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVlCIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671 ) 242 18
GAUDALAJARA
Av La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lazaro Cardenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERtDA
Catle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco k Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #285 (91 22) 4637 14
QUERETARO
Av. Madero t39 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia 96 pte (91 I7) 16 52 65
VERACRUZ
Protongacion Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTA8 ELECTRICAS"
en la secci6n amarilla.
BLACK & DECKER SA. DE CV.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO 42
COL BOSQUES DE LAS LOMAS
05120 MEXICO D.F
TEL 3-26-71-00
ESPECIFICAClONES
TensiOn de alimentaciOn: 120 V~
Potencia nominak 223 W
Frecuencia de operacion: 60 Hz
Consumo de corriente: 2A