22
Reservoir option/Option réservoir/ Tank-Füllstandsteuerung mit Alarmkontakt/
<40°C
DIN Plug to
pump
Choose to use either the top IN and OUT or side IN and OUT connections and fit blanking plugs to the
unused ports.Connect the reservoir outlet ( or ) to the inlet of the pump & the flexible condensate inlet to the
condensate tray hose. The reservoir is fitted with a vent tube , which must remain unblocked with the free end secured
above the full level of the condensate drip tray. Ensure the reservoir assembly is secured in a HORIZONTAL position
using the screws supplied.
Choississez soit l’entrée et la sortie sur le haut ou l’entrée et la sortie sur le côté et mettez les bouchons
adaptés sur les ports inutilisés. Branchez la sortie du réservoir ( ou ) à l’aspiration de la pompe et l’entrée du
réservoir au flexible reliant au bac de récupération des condensats. Le réservoir est adapté avec un tube de conduit ,
qui doit rester dégagé avec la fin libre, sécurisée au-dessus du niveau plein du bac de récupération des eaux de
condensation. Assurez que l’assemblage du réservoir est sécurisé dans une position HORIZONTAL en utilisant
les vis fournies.
Wählen Sie den oberen Kondensatein- und Kondensataustritt oder den seitlichen Kondensatein- und
Kondensataustritt und verschliessen Sie die freien Stutzen mit den vorhandenen,passenden Blindstopfen.Verbinden sie
den Kondensatausgang ( oder ) mit dem Eingang der Pumpe und den flexiblen Schlauchverbinder mit dem Ausgang
der Kondensatwanne. Die Öffnung des Entlüftungsstutzens(Schlauch) , muss offen bleiben und oberhalb der
maximalen Füllhöhe der Kondensatwanne sein.Der Reservoir-Behälter muss HORIZONTAL angeordnet sein und kann
mit den mitgelieferten Schrauben befestigt werden.
Utilice o las conexiones superiores IN y OUT o laterales IN y OUT y coloque los tapones ciegos en las
conexiones no utilizadas.Conecte la salida del depósito ( o ) a la entrada de la bomba y la salida flexible del
condensado a la manguera de la bandeja de condensados. El depósito dispone de un tubo de evacuación de aire ,
cuyo extremo abierto debe estar a un nivel superior que el depósito. Asegúrese de que el depósito está en posición
HORIZONTAL y bien fijado mediante los tornillos suministrados.
Scegliere di usare gli IN e OUT superiori o gli IN e OUT laterali, e chiudere con i tappi le porte non
usate.Collegare l’uscita del vassoio di raccolta ( o ) all’ingresso della pompa e il tubo flessibile di ingresso al tubo
della condensa. Il serbatoio è provvisto di un tubo di scarico , che deve rimanere sbloccato e con l’estremità libera
assicurata sopra il livello pieno del vassoio di raccolta. Assicurasi durante il montaggio il vassoio sia fissato in posizione
HORIZONTAL usando le viti in dotazione.
Выберите один из вариантов установки: с верхним расположением входного
и выходного
отверстия или с
боковым расположением входного
и выходного
отверстия, и установите заглушки в неиспользуемые
отверстия.Присоедините выходной патрубок резервуара
(
или
)
к входному отверстию насоса, а гибкий патрубок
для конденсата к шлангу поддона для конденсата. Резервуар снабжен продувочным патрубком
,
который должен
оставаться открытым, а его свободный конец должен быть закреплен в поддоне для конденсата выше максимального
уровня жидкости. Убедитесь, что резервуар в сборе закреплен в вертикальном положении винтами, входящими в
комплект поставки.