EasyManua.ls Logo

BMT 891 - Group 9: Hydraulic Shock Absorbers; Shock Absorber Filling Suggestions

Default Icon
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Groupe N.
Gruppe
Nr.
9
-
Amorfisse
urs
hydrauliques
9
-
Stossdaempter
Consigli
per
il riempimento:
1)
portare
il
pistone
tutto verso il
basso
-
2) riempire il
cilindro
fino
all'orlo
-
3) spingere
il
pistone
in
alto e
riportarlo
in basso
due o
tre
volte lentamente
per
fare fuoriuscire
tutta l'aria residua
4) rabboccare
fino
all'orlo
con altro olio
-
5)
montare
la membrana
compensatrice facendo
uscire l'olio
in
eccesso.
044
\
T-
104
r09
107
B?%
137
A
ffi
F
Suggestions for Filling:
1) Pull
the
piston
to the
bottom of the
cylinder.
-
2)
Fill the
cylinder
to the
brim.
-
3)
Move
the
piston
up and
down 2 or
3 times
slowly to eliminate
the residual
air.
-
4)
Add more
oit to
the_
brim.
-
5) Fit the membrane
cup, making
sure the excess
oil
flows
out.
-
6)
Fit
Upper sealing
collar.
Conseils
pour
le remplissage:
1) Amener
le
piston
vers
le bas.
-
2)
Rempfir te
cyiindre
jusqu'au
bord
-
3) Pousser
le
piston
vers
le haut
ansuite vers
le
bas
2
ou 3 fois.
-
4) Remplir
a nouveau
d'huile
juqu'au
bord
-
5)
Monter la
membrane
compensatrice
en faisant
sortir l'huile
en excddent.
Empfehlungen
fuer
die
Fuellung:
1)
Kolben
nach
unten druecken
-
2) Zylinder
auffuellen
-
3) Kolben
aYei
oder
drei Mal langsam
nach
oben
und
nach
unten bewegen,
uffi
die eventuelle
Luft rausblasen
zu lassen.
-
4)
Wieder mit
Oel auffuellen
-
5) Gummikappe
anbauen
und uebermaessiges
Oel
utegniessen
lassen.

Related product manuals